NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 30:18

Context

30:18 There are three things that are too wonderful for me, 1 

four that I do not understand:

Proverbs 30:24

Context

30:24 There are four things on earth that are small, 2 

but they are exceedingly wise: 3 

Proverbs 30:29

Context

30:29 There are three things that are magnificent 4  in their step,

four things that move about magnificently: 5 

Drag to resizeDrag to resize

[30:18]  1 tn The form נִפְלְאוּ (niflÿu) is the Niphal perfect from פָּלָא (pala’); the verb means “to be wonderful; to be extraordinary; to be surpassing”; cf. NIV “too amazing.” The things mentioned are things that the sage finds incomprehensible (e.g., Gen 18:14; Judg 13:18; Ps 139:6; and Isa 9:6[5]). The sage can only admire these wonders – he is at a loss to explain them.

[30:24]  2 tn Heb “Four are the small things of the earth.” TEV has “four animals,” though in the list of four that follows, two are insects and one is a reptile.

[30:24]  3 tn The construction uses the Pual participle with the plural adjective as an intensive; these four creatures are the very embodiment of wisdom (BDB 314 s.v. חָכַם Pu).

[30:29]  3 tn The form מֵיטִיבֵי (metibe) is the Hiphil participle, plural construct. It has the idea of “doing good [in] their step.” They move about well, i.e., magnificently. The genitive would be a genitive of specification.

[30:29]  4 tn The construction uses the Hiphil participle again (as in the previous line) followed by the infinitive construct of הָלַךְ (halakh). This forms a verbal hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the participle before it the adverb.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA