NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 31:6

Context

31:6 Give strong drink to the one who is perishing, 1 

and wine to those who are bitterly distressed; 2 

Proverbs 4:17

Context

4:17 For they eat bread 3  gained from wickedness 4 

and drink wine obtained from violence. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[31:6]  1 sn Wine and beer should be given to those distressed and dying in order to ease their suffering and help them forget.

[31:6]  2 tn Heb “to the bitter of soul.” The phrase לְמָרֵי נָפֶשׁ (lÿmare nafesh) has been translated “of heavy hearts” (KJV); “in anguish” (NIV); “in misery” (TEV); “in bitter distress” (NRSV); “sorely depressed” (NAB); “in deep depression (NLT); “have lost all hope” (CEV). The word “bitter” (מַר, mar) describes the physical and mental/spiritual suffering as a result of affliction, grief, or suffering – these people are in emotional pain. So the idea of “bitterly distressed” works as well as any other translation.

[4:17]  3 tn The noun is a cognate accusative stressing that they consume wickedness.

[4:17]  4 tn Heb “the bread of wickedness” (so KJV, NAB, NIV, NRSV). There are two ways to take the genitives: (1) genitives of apposition: wickedness and violence are their food and drink (cf. TEV, CEV, NLT), or (2) genitives of source: they derive their livelihood from the evil they do (C. H. Toy, Proverbs [ICC], 93).

[4:17]  5 tn Heb “the wine of violence” (so KJV, NAB, NIV, NRSV). This is a genitive of source, meaning that the wine they drink was plundered from their violent crime. The Hebrew is structured in an AB:BA chiasm: “For they eat the bread of wickedness, and the wine of violence they drink.” The word order in the translation is reversed for the sake of smoothness and readability.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA