NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 4:11

Context

4:11 I will guide you 1  in the way of wisdom

and I will lead you in upright paths. 2 

Proverbs 10:17

Context

10:17 The one who heeds instruction 3  is on the way to 4  life,

but the one who rejects 5  rebuke goes astray.

Matthew 7:13-14

Context
The Narrow Gate

7:13 “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it. 7:14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.

Luke 13:24

Context
13:24 “Exert every effort 6  to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
Drag to resizeDrag to resize

[4:11]  1 tn The form הֹרֵתִיךָ (horetikha) is the Hiphil perfect with a suffix from the root יָרָה (yarah, “to guide”). This and the parallel verb should be taken as instantaneous perfects, translated as an English present tense: The sage is now instructing or pointing the way.

[4:11]  2 tn Heb “in the tracks of uprightness”; cf. NAB “on straightforward paths.” Both the verb and the object of the preposition make use of the idiom – the verb is the Hiphil perfect from דֶּרֶךְ (derekh, related to “road; way”) and the object is “wagon tracks, paths.”

[10:17]  3 tn Heb “discipline.” The noun מוּסָר (musar) has a basic two-fold range of meanings: (1) “discipline” (so NIV; NAB “admonition”; NCV, NLT “correction”) and (2) “instruction” (BDB 416 s.v.; so KJV, NASB, NRSV). The wise person listens to instruction (first colon); however, the fool will not even take discipline to heart (second colon).

[10:17]  4 tn The term is a genitive of location indicating the goal (IBHS 147-48 §9.5.2f).

[10:17]  5 sn The contrast with the one who holds fast to discipline is the one who forsakes or abandons reproof or correction. Whereas the first is an example, this latter individual causes people to wander from the true course of life, that is, causes them to err.

[13:24]  6 tn Or “Make every effort” (L&N 68.74; cf. NIV); “Do your best” (TEV); “Work hard” (NLT); Grk “Struggle.” The idea is to exert one’s maximum effort (cf. BDAG 17 s.v. ἀγωνίζομαι 2.b, “strain every nerve to enter”) because of the supreme importance of attaining entry into the kingdom of God.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA