Proverbs 4:17
Context4:17 For they eat bread 1 gained from wickedness 2
and drink wine obtained from violence. 3
Proverbs 8:7
Context8:7 For my mouth 4 speaks truth, 5
and my lips 6 hate wickedness. 7
Proverbs 10:2
Context10:2 Treasures gained by wickedness 8 do not profit,
but righteousness 9 delivers from mortal danger. 10
Proverbs 12:3
Context12:3 No one 11 can be established 12 through wickedness,
but a righteous root 13 cannot be moved.
Proverbs 16:12
Context16:12 Doing wickedness 14 is an abomination to kings,
because a throne 15 is established in righteousness.


[4:17] 1 tn The noun is a cognate accusative stressing that they consume wickedness.
[4:17] 2 tn Heb “the bread of wickedness” (so KJV, NAB, NIV, NRSV). There are two ways to take the genitives: (1) genitives of apposition: wickedness and violence are their food and drink (cf. TEV, CEV, NLT), or (2) genitives of source: they derive their livelihood from the evil they do (C. H. Toy, Proverbs [ICC], 93).
[4:17] 3 tn Heb “the wine of violence” (so KJV, NAB, NIV, NRSV). This is a genitive of source, meaning that the wine they drink was plundered from their violent crime. The Hebrew is structured in an AB:BA chiasm: “For they eat the bread of wickedness, and the wine of violence they drink.” The word order in the translation is reversed for the sake of smoothness and readability.
[8:7] 4 tn Heb “roof of the mouth.” This expression is a metonymy of cause for the activity of speaking.
[8:7] 5 tn The word “truth” (אֱמֶת, ’emet) is derived from the verbal root אָמַן (’aman) which means “to support.” There are a number of derived nouns that have the sense of reliability: “pillars,” “master craftsman,” “nurse,” “guardian.” Modifiers related to this group of words includes things like “faithful,” “surely,” “truly” (amen). In the derived stems the verb develops various nuances: The Niphal has the meanings of “reliable, faithful, sure, steadfast,” and the Hiphil has the meaning “believe” (i.e., consider something dependable). The noun “truth” means what is reliable or dependable, firm or sure.
[8:7] 6 sn Wise lips detest wickedness; wisdom hates speaking wicked things. In fact, speaking truth results in part from detesting wickedness.
[8:7] 7 tn Heb “wickedness is an abomination to my lips” (so KJV, NASB, NRSV).
[10:2] 7 tn Heb “treasures of wickedness” (so KJV, ASV); NASB “Ill-gotten gains”; TEV “Wealth that you get by dishonesty.”
[10:2] 8 sn The term “righteousness” here means honesty (cf. TEV). Wealth has limited value even if gained honestly; but honesty delivers from mortal danger.
[10:2] 9 tn Heb “death.” This could refer to literal death, but it is probably figurative here for mortal danger or ruin.
[12:3] 10 tn Heb “a man cannot be.”
[12:3] 11 tn The Niphal imperfect of כּוּן (cun, “to be established”) refers to finding permanent “security” (so NRSV, TEV, CEV) before God. Only righteousness can do that.
[12:3] 12 tn Heb “a root of righteousness.” The genitive צַדִּיקִים (tsadiqim, “righteousness”) functions as an attributive adjective. The figure “root” (שֹׁרֶשׁ, shoresh) stresses the security of the righteous; they are firmly planted and cannot be uprooted (cf. NLT “the godly have deep roots”). The righteous are often compared to a tree (e.g., 11:30; Ps 1:3; 92:13).
[16:12] 13 sn The “wickedness” mentioned here (רֶשַׁע, resha’) might better be understood as a criminal act, for the related word “wicked” can also mean the guilty criminal. If a king is trying to have a righteous administration, he will detest any criminal acts.
[16:12] 14 tn The “throne” represents the administration, or the decisions made from the throne by the king, and so the word is a metonymy of adjunct (cf. NLT “his rule”).