Proverbs 4:18
Context4:18 But the path of the righteous is like the bright morning light, 1
growing brighter and brighter 2 until full day. 3
Proverbs 11:4
Context11:4 Wealth does not profit in the day of wrath, 4
but righteousness delivers from mortal danger. 5
Proverbs 27:1
Context27:1 Do not boast 6 about tomorrow; 7
for you do not know 8 what a day may bring forth.


[4:18] 1 tn Heb “like light of brightness.” This construction is an attributive genitive: “bright light.” The word “light” (אוֹר, ’or) refers to the early morning light or the dawn (BDB 21 s.v.). The point of the simile is that the course of life that the righteous follow is like the clear, bright morning light. It is illumined, clear, easy to follow, and healthy and safe – the opposite of what darkness represents.
[4:18] 2 tn The construction uses the Qal active participle of הָלַךְ (halakh) in a metaphorical sense to add the idea of continuance or continually to the participle הוֹלֵךְ (holekh). Here the path was growing light, but the added participle signifies continually.
[4:18] 3 tn Heb “until the day is established.” This expression refers to the coming of the full day or the time of high noon.
[11:4] 4 sn The “day of wrath” refers to divine punishment in this life (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 67; e.g., also Job 21:30; Ezek 7:19; Zeph 1:18). Righteousness and not wealth is more valuable in anticipating judgment.
[27:1] 7 tn The form אַל־תִּתְהַלֵּל (’al-tithallel) is the Hitpael jussive negated; it is from the common verb “to praise,” and so in this setting means “to praise oneself” or “to boast.”
[27:1] 8 sn The word “tomorrow” is a metonymy of subject, meaning what will be done tomorrow, or in the future in general.
[27:1] 9 sn The expression “you do not know” balances the presumption of the first line, reminding the disciple of his ignorance and therefore his need for humility (e.g., Matt 6:34; Luke 12:20; Jas 4:13-16).