Proverbs 4:4
Context4:4 he taught me, and he said to me:
“Let your heart lay hold of my words;
keep my commands so that 1 you will live.
Proverbs 8:34
Context8:34 Blessed is the one 2 who listens to me,
watching 3 at my doors day by day,
waiting 4 beside my doorway. 5
Proverbs 24:29
Context24:29 Do not say, “I will do to him just as he has done to me;


[4:4] 1 tn The imperative with the vav expresses volitional sequence after the preceding imperative: “keep and then you will live,” meaning “keep so that you may live.”
[8:34] 3 tn The form לִשְׁקֹד (lishqod) is the infinitive construct serving epexegetically in the sentence. It explains how the person will listen to wisdom.
[8:34] 4 tn Heb “keeping” or “guarding.”
[8:34] 5 tn Heb “at the posts of my doors” (so KJV, ASV).
[24:29] 3 tn Heb “repay to the man.” The verb is שׁוּב (shuv), which in the Hiphil stem means “to restore; to repay; to return” (cf. TEV, CEV, NLT “I’ll get even”). The idea is that of repaying someone for what he did.
[24:29] 4 sn Rather than give in to the spirit of vengeance, one should avoid retaliation (e.g., Prov 20:22; Matt 5:43-45; Rom 12:9). According to the Talmud, Hillel said, “Do not do to others what you would not have them do unto you” (b. Sanhedrin 31a).