NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 5:10

Context

5:10 lest strangers devour 1  your strength, 2 

and your labor 3  benefit 4  another man’s house.

Proverbs 10:22

Context

10:22 The blessing 5  from the Lord 6  makes a person rich, 7 

and he adds no sorrow 8  to 9  it.

Proverbs 14:23

Context

14:23 In all hard work 10  there is profit,

but merely talking about it 11  only brings 12  poverty. 13 

Proverbs 15:1

Context

15:1 A gentle response 14  turns away anger,

but a harsh word 15  stirs up wrath. 16 

Drag to resizeDrag to resize

[5:10]  1 tn Or “are sated, satisfied.”

[5:10]  2 tn The word כֹּחַ (coakh, “strength”) refers to what laborious toil would produce (so a metonymy of cause). Everything that this person worked for could become the property for others to enjoy.

[5:10]  3 tn “labor, painful toil.”

[5:10]  4 tn The term “benefit” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

[10:22]  5 tn The term בְּרָכָּה (bÿrakhah, “blessing”) refers to a gift, enrichment or endowment from the Lord.

[10:22]  6 tn Heb “of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions here as a genitive of source.

[10:22]  7 tn Heb “makes rich” (so NASB); NAB “brings wealth.” The direct object “a person” does not appear in the Hebrew but is implied by the Hiphil verb; it is supplied in the translation.

[10:22]  8 tn Heb “toil.” The noun עֶצֶב (’etsev) has a basic two-fold range of meanings: (1) “toil; labor” which produces pain and sorrow, and (2) “pain; sorrow” which is the result of toil and labor (BDB 780 s.v.). This is the word used of the curse of “toil” in man’s labor (Gen 3:17) and the “pain” in the woman’s child-bearing (Gen 3:16). God’s blessing is pure and untarnished – it does not bring physical pain or emotional sorrow.

[10:22]  9 tn Heb “with.”

[14:23]  9 sn The Hebrew term עֶצֶב (’etsev, “painful toil; labor”) is first used in scripture in Gen 3:19 to describe the effects of the Fall. The point here is that people should be more afraid of idle talk than of hard labor.

[14:23]  10 tn Heb “word of lips.” This construct phrase features a genitive of source (“a word from the lips”) or a subjective genitive (“speaking a word”). Talk without work (which produces nothing) is contrasted with labor that produces something.

[14:23]  11 tn The term “brings” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

[14:23]  12 sn The noun מַחְסוֹר (makhsor, “need; thing needed; poverty”) comes from the verb “to lack; to be lacking; to decrease; to need.” A person given to idle talk rather than industrious work will have needs that go unmet.

[15:1]  13 tn Heb “soft answer.” The adjective רַּךְ (rakh, “soft; tender; gentle”; BDB 940 s.v.) is more than a mild response; it is conciliatory, an answer that restores good temper and reasonableness (W. McKane, Proverbs [OTL], 477). Gideon illustrates this kind of answer (Judg 8:1-3) that brings peace.

[15:1]  14 tn Heb “word of harshness”; KJV “grievous words.” The noun עֶצֶב (’etsev, “pain, hurt”) functions as an attributive genitive. The term עֶצֶב refers to something that causes pain (BDB 780 s.v. I עֶצֶב). For example, Jephthah’s harsh answer led to war (Judg 12:1-6).

[15:1]  15 tn Heb “raises anger.” A common response to painful words is to let one’s temper flare up.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA