NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 5:10

Context

5:10 lest strangers devour 1  your strength, 2 

and your labor 3  benefit 4  another man’s house.

Proverbs 12:11

Context

12:11 The one who works 5  his field will have plenty 6  of food,

but whoever chases daydreams 7  lacks wisdom. 8 

Proverbs 14:14

Context

14:14 The backslider 9  will be paid back 10  from his own ways,

but a good person will be rewarded 11  for his.

Proverbs 25:16-17

Context

25:16 When you find 12  honey, eat only what is sufficient for you,

lest you become stuffed 13  with it and vomit it up. 14 

25:17 Don’t set foot too frequently 15  in your neighbor’s house,

lest he become weary 16  of you and hate you.

Proverbs 30:22

Context

30:22 under a servant 17  who becomes king,

under a fool who is stuffed with food, 18 

Drag to resizeDrag to resize

[5:10]  1 tn Or “are sated, satisfied.”

[5:10]  2 tn The word כֹּחַ (coakh, “strength”) refers to what laborious toil would produce (so a metonymy of cause). Everything that this person worked for could become the property for others to enjoy.

[5:10]  3 tn “labor, painful toil.”

[5:10]  4 tn The term “benefit” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

[12:11]  5 sn In the biblical period agriculture was the most common occupation for the people; so “working a field” describes a substantial occupation, but also represents working in general. Diligent work, not get-rich-quick schemes, is the key to ensuring income.

[12:11]  6 tn Heb “will have his fill of” or “will be satisfied with.”

[12:11]  7 tn Heb “empty things” or “vain things.” The term רֵיקִים (reqim) refers to worthless pursuits in an effort to make money. The fact that the participle used is “chase after” shows how elusive these are. Cf. NIV “fantasies”; NCV “empty dreams”; TEV “useless projects.”

[12:11]  8 tn Heb “heart.” The term לֵב (lev, “heart”) functions as a metonymy of association for wisdom (BDB 524 s.v. 3).

[14:14]  9 tn Heb “a turning away of heart.” The genitive לֵב (lev, “heart”) functions as an attributive adjective: “a backslidden heart.” The term סוּג (sug) means “to move away; to move backwards; to depart; to backslide” (BDB 690 s.v. I סוּג). This individual is the one who backslides, that is, who departs from the path of righteousness.

[14:14]  10 tn Heb “will be filled”; cf. KJV, ASV. The verb (“to be filled, to be satisfied”) here means “to be repaid,” that is, to partake in his own evil ways. His faithlessness will come back to haunt him.

[14:14]  11 tn The phrase “will be rewarded” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

[25:16]  13 tn The verse simply begins “you have found honey.” Some turn this into an interrogative clause for the condition laid down (cf. KJV, ASV, NASB, NLT); most make the form in some way subordinate to the following instruction: “when you find…eat.”

[25:16]  14 tn The verb means “to be satisfied; to be sated; to be filled.” Here it means more than satisfied, since it describes one who overindulges and becomes sick. The English verb “stuffed” conveys this idea well.

[25:16]  15 sn The proverb warns that anything overindulged in can become sickening. The verse uses formal parallelism to express first the condition and then its consequences. It teaches that moderation is wise in the pleasures of life.

[25:17]  17 tn Heb “make your foot rare.” The verb is הֹקַר (hoqar), the Hiphil imperative of יָקַר (yaqar, “to be rare; to be precious”). To “make one’s foot rare” would mean to keep the visits to a minimum as well as making them valuable – things increase in value, according to the nuances of this word, when they are rare.

[25:17]  18 tn Heb “gets full.” This verb means “to be sated; to be satisfied; to be filled.” It is often used with reference to food, but here it refers to frequent visits that wear out one’s welcome (cf. NLT).

[30:22]  21 sn A servant coming to power could become a tyrant if he is unaccustomed to the use of such power, or he might retain the attitude of a servant and be useless as a leader.

[30:22]  22 tn Heb “filled with food” (so ASV); NASB “satisfied with food”; NAB, NRSV “glutted with food”; CEV “who eats too much”; NLT “who prospers.”



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA