NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 5:9

Context

5:9 lest you give your vigor 1  to others

and your years to a cruel person,

Proverbs 11:25

Context

11:25 A generous person 2  will be enriched, 3 

and the one who provides water 4  for others 5  will himself be satisfied. 6 

Proverbs 13:6

Context

13:6 Righteousness 7  guards the one who lives with integrity, 8 

but wickedness 9  overthrows the sinner.

Proverbs 14:25

Context

14:25 A truthful witness 10  rescues lives, 11 

but the one who breathes lies brings 12  deception. 13 

Proverbs 29:22

Context

29:22 An angry person 14  stirs up dissension,

and a wrathful person 15  is abounding in transgression. 16 

Drag to resizeDrag to resize

[5:9]  1 sn The term הוֹד (hod, “vigor; splendor; majesty”) in this context means the best time of one’s life (cf. NIV “your best strength”), the full manly vigor that will be wasted with licentiousness. Here it is paralleled by “years,” which refers to the best years of that vigor, the prime of life. Life would be ruined by living this way, or the revenge of the woman’s husband would cut it short.

[11:25]  2 tn Heb “the soul of blessing.” The genitive functions attributively. “Blessing” refers to a gift (Gen 33:11) or a special favor (Josh 15:19). The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) functions as a synecdoche of part (= soul) for the whole (= person); see BDB 660 s.v. 4.

[11:25]  3 tn Heb “will grow fat.” Drawing on the standard comparison of fatness and abundance (Deut 32:15), the term means “become rich, prosperous.”

[11:25]  4 tn The verb מַרְוֶה (marveh, “to be saturated; to drink one’s fill”) draws a comparison between providing water for others with providing for those in need (e.g., Jer 31:25; Lam 3:15). The kind act will be reciprocated.

[11:25]  5 tn The phrase “for others” does not appear in the Hebrew but is implied by the causative Hiphil verb which normally takes a direct object; it is elided in the Hebrew for the sake of emphasis. It is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

[11:25]  6 tn This verb also means “to pour water,” and so continues the theme of the preceding participle: The one who gives refreshment to others will be refreshed. BDB 924 s.v. רָוָה lists the form יוֹרֶא (yore’) as a Hophal imperfect of רָוָה (ravah, the only occurrence) and translates it “will himself also be watered” (cf. KJV, ASV, NASB). But the verb looks very much like a Hiphil of the root יָרָא (yara’, “to shoot; to pour”). So the editors of BHS suggest יוּאָר (yuar).

[13:6]  3 sn Righteousness refers to that which conforms to law and order. One who behaves with integrity will be safe from consequences of sin.

[13:6]  4 tn Heb “blameless of way.” The term דָּרֶךְ (darekh) is a genitive of specification: “blameless in respect to his way.” This means living above reproach in their course of life. Cf. NASB “whose way is blameless”; NAB “who walks honestly.”

[13:6]  5 sn Righteousness and wickedness are personified in this proverb to make the point of security and insecurity for the two courses of life.

[14:25]  4 tn Heb “a witness of truth”; cf. CEV “an honest witness.”

[14:25]  5 tn The noun נְפָשׁוֹת (nÿfashot) often means “souls,” but here “lives” – it functions as a metonymy for life (BDB 659 s.v. נֶפֶשׁ 3.c).

[14:25]  6 tn The term “brings” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity. Also possible, “is deceitful.”

[14:25]  7 tc Several commentators suggest emending the text from the noun מִרְמָה (mirmah, “deception”) to the participle מְרַמֶּה (mÿrameh, “destroys”). However, this revocalization is not necessary because the MT makes sense as it stands: A false witness destroys lives.

[29:22]  5 tn Heb “a man of anger.” Here “anger” is an attributive (“an angry man”). This expression describes one given to or characterized by anger, not merely temporarily angry. The same is true of the next description.

[29:22]  6 tn Heb “possessor of wrath.” Here “wrath” is an attributive (cf. ASV “a wrathful man”; KJV “a furious man”).

[29:22]  7 tn Heb “an abundance of transgression.” The phrase means “abounding in transgression” (BDB 913 s.v. רַב 1.d]). Not only does the angry person stir up dissension, but he also frequently causes sin in himself and in others (e.g., 14:17, 29; 15:18; 16:32; 22:24).



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA