Proverbs 6:22
Context6:22 When you walk about, 1 they 2 will guide you;
when you lie down, they will watch over you;
when you wake up, 3 they will talk 4 to you.
Proverbs 9:9
Context9:9 Give instruction 5 to a wise person, 6 and he will become wiser still;
teach 7 a righteous person and he will add to his 8 learning.


[6:22] 1 tn The verbal form is the Hitpael infinitive construct with a preposition and a suffixed subjective genitive to form a temporal clause. The term הָלַךְ (halakh) in this verbal stem means “to go about; to go to and fro.” The use of these terms in v. 22 also alludes to Deut 6:7.
[6:22] 2 tn Heb “it will guide you.” The verb is singular and the instruction is the subject.
[6:22] 3 tn In both of the preceding cola an infinitive construct was used for the temporal clauses; now the construction uses a perfect tense with vav (ו) consecutive. The verb would then be equivalent to an imperfect tense, but subordinated as a temporal clause here.
[6:22] 4 sn The Hebrew verb means “talk” in the sense of “to muse; to complain; to meditate”; cf. TEV, NLT “advise you.” Instruction bound to the heart will speak to the disciple on awaking.
[9:9] 5 tn The noun “instruction” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation.
[9:9] 6 sn The parallelism shows what Proverbs will repeatedly stress, that the wise person is the righteous person.
[9:9] 7 tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known”; but here the context suggests “to teach” (so many English versions).
[9:9] 8 tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity.