NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 7:2

Context

7:2 Keep my commands 1  so that you may live, 2 

and obey 3  my instruction as your most prized possession. 4 

Proverbs 9:6

Context

9:6 Abandon your foolish ways 5  so that you may live, 6 

and proceed 7  in the way of understanding.”

Drag to resizeDrag to resize

[7:2]  1 tc Before v. 2 the LXX inserts: “My son, fear the Lord and you will be strong, and besides him, fear no other.” Although this addition has the precedent of 3:7 and 9 and harmonizes with 14:26, it does not fit here; the advice is to listen to the teacher.

[7:2]  2 tn The construction of an imperative with the vav (ו) of sequence after another imperative denotes a logical sequence of purpose or result: “that you may live,” or “and you will live.”

[7:2]  3 tn The term “obey” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied for the sake of clarity and smoothness. Some English versions, in light of the second line of v. 1, supply “guard” (e.g., NIV, NCV, NLT).

[7:2]  4 tn Heb “the little man in your eye.” Traditionally this Hebrew idiom is translated into English as “the apple of your eye” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); a more contemporary rendering would be “as your most prized possession.” The word for “man” has the diminutive ending on it. It refers to the pupil, where the object focused on – a man – is reflected in miniature. The point is that the teaching must be the central focus of the disciple’s vision and attention.

[9:6]  5 tn There are two ways to take this word: either as “fools” or as “foolish ways.” The spelling for “foolishness” in v. 13 differs from this spelling, and so some have taken that as an indicator that this should be “fools.” But this could still be an abstract plural here as in 1:22. Either the message is to forsake fools (i.e., bad company; cf. KJV, TEV) or forsake foolishness (cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NRSV, NLT).

[9:6]  6 tn The two imperatives are joined with vav; this is a volitive sequence in which result or consequence is expressed.

[9:6]  7 tn The verb means “go straight, go on, advance” or “go straight on in the way of understanding” (BDB 80 s.v. אָשַׁר).



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA