[7:26] 1 tn Heb “she has caused to fall.”
[7:26] 2 tn Heb “numerous” (so NAB, NASB, NRSV, NLT) or “countless.”
[7:27] 3 tn The noun “Sheol” in parallelism to “the chambers of death” probably means the grave. The noun is a genitive of location, indicating the goal of the road(s). Her house is not the grave; it is, however, the sure way to it.
[7:27] 4 tn The Qal active participle modifies “ways” to Sheol. The “road,” as it were, descends to the place of death.
[7:27] 5 tn “Chambers” is a hypocatastasis, comparing the place of death or the grave with a bedroom in the house. It plays on the subtlety of the temptation. Cf. NLT “Her bedroom is the den of death.”