NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 8:19

Context

8:19 My fruit is better than the purest gold, 1 

and what I produce 2  is better than choice silver.

Proverbs 17:26

Context

17:26 It is terrible 3  to punish 4  a righteous person,

and to flog 5  honorable men is wrong. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[8:19]  1 tn The two synonyms, “than gold, than fine gold” probably form a hendiadys here to express “the very finest gold.”

[8:19]  2 sn The language of the text with “fruit” and “ingathering” is the language of the harvest – what the crops yield. So the figure is hypocatastasis, comparing what wisdom produces to such crops.

[17:26]  3 tn Heb “not good.” This is an example of tapeinosis – an understatement that implies the worst-case scenario: “it is terrible.”

[17:26]  4 tn The verb עָנַשׁ, here a Qal infinitive construct, properly means “to fine” (cf. NAB, NRSV, NLT) but is taken here to mean “to punish” in general. The infinitive functions as the subject of the clause.

[17:26]  5 tn The form is the Hiphil infinitive construct from נָכָה (nakhah, “to strike; to smite”). It may well refer to public beatings, so “flog” is used in the translation, since “strike” could refer to an individual’s action and “beat” could be taken to refer to competition.

[17:26]  6 tn Heb “[is] against uprightness.” The expression may be rendered “contrary to what is right.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA