NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 8:4

Context

8:4 “To you, O people, 1  I call out,

and my voice calls 2  to all mankind. 3 

Proverbs 11:8

Context

11:8 The righteous person is delivered 4  out of trouble,

and the wicked turns up in his stead. 5 

Proverbs 11:25

Context

11:25 A generous person 6  will be enriched, 7 

and the one who provides water 8  for others 9  will himself be satisfied. 10 

Proverbs 17:4

Context

17:4 One who acts wickedly 11  pays attention to evil counsel; 12 

a liar listens 13  to a malicious tongue. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[8:4]  1 tn Heb “men.” Although it might be argued in light of the preceding material that males would be particularly addressed by wisdom here, the following material indicates a more universal appeal. Cf. TEV, NLT “to all of you.”

[8:4]  2 tn The verb “calls” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of style.

[8:4]  3 tn Heb “sons of man.” Cf. NAB “the children of men”; NCV, NLT “all people”; NRSV “all that live.”

[11:8]  4 tn The verb is the Niphal perfect from the first root חָלַץ (khalats), meaning “to draw off; to withdraw,” and hence “to be delivered.”

[11:8]  5 tn The verb is masculine singular, so the subject cannot be “trouble.” The trouble from which the righteous escape will come on the wicked – but the Hebrew text literally says that the wicked “comes [= arrives; turns up; shows up] in the place of the righteous.” Cf. NASB “the wicked takes his place”; NRSV “the wicked get into it instead”; NIV “it comes on the wicked instead.”

[11:25]  7 tn Heb “the soul of blessing.” The genitive functions attributively. “Blessing” refers to a gift (Gen 33:11) or a special favor (Josh 15:19). The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) functions as a synecdoche of part (= soul) for the whole (= person); see BDB 660 s.v. 4.

[11:25]  8 tn Heb “will grow fat.” Drawing on the standard comparison of fatness and abundance (Deut 32:15), the term means “become rich, prosperous.”

[11:25]  9 tn The verb מַרְוֶה (marveh, “to be saturated; to drink one’s fill”) draws a comparison between providing water for others with providing for those in need (e.g., Jer 31:25; Lam 3:15). The kind act will be reciprocated.

[11:25]  10 tn The phrase “for others” does not appear in the Hebrew but is implied by the causative Hiphil verb which normally takes a direct object; it is elided in the Hebrew for the sake of emphasis. It is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

[11:25]  11 tn This verb also means “to pour water,” and so continues the theme of the preceding participle: The one who gives refreshment to others will be refreshed. BDB 924 s.v. רָוָה lists the form יוֹרֶא (yore’) as a Hophal imperfect of רָוָה (ravah, the only occurrence) and translates it “will himself also be watered” (cf. KJV, ASV, NASB). But the verb looks very much like a Hiphil of the root יָרָא (yara’, “to shoot; to pour”). So the editors of BHS suggest יוּאָר (yuar).

[17:4]  10 tn The Hiphil participle מֵרַע (mera’) indicates one who is a doer of evil. The line affirms that a person of this nature will eagerly listen to evil talk – it is part of his nature.

[17:4]  11 tn Heb “to the lip of evil”; ASV, NAB, NASB, NRSV “wicked lips.” The term “lip” is a metonymy of cause for speech (what is said); the term “evil” is an attributive genitive. The same will be true in the parallel line where the expression “to the tongue of destruction” (NASB “a destructive tongue”) means things that are said that destroy others.

[17:4]  12 tc The verb מֵזִין (mezin) is from זִין (zir, “to feed”); therefore, the suggested emendation is to take it from אֹזֶן (’ozen, “ear”) as a denominative verb, “to give ear; to listen to.” Two Hebrew mss have this variant.

[17:4]  13 sn Wicked, self-serving people find destructive speech appealing. They should be rebuked and not tolerated (Lev 19:17).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA