[9:9] 1 tn The noun “instruction” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation.
[9:9] 2 sn The parallelism shows what Proverbs will repeatedly stress, that the wise person is the righteous person.
[9:9] 3 tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known”; but here the context suggests “to teach” (so many English versions).
[9:9] 4 tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity.
[9:10] 5 sn The difference between תְּחִלַּת (tÿkhillat) here and רֵאשִׁית (re’shit) of 1:7, if there is any substantial difference, is that this term refers to the starting point of wisdom, and the earlier one indicates the primary place of wisdom (K&D 16:202).
[9:10] 6 tn Heb “fear of the
[9:10] 7 tn Heb “knowledge of the Holy One” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[9:10] 8 tn The word is in the plural in the Hebrew (literally “holy ones”; KJV “the holy”). It was translated “holy men” in Tg. Prov 9:10. But it probably was meant to signify the majestic nature of the