Psalms 12:5
Context12:5 “Because of the violence done to the oppressed, 1
because of the painful cries 2 of the needy,
I will spring into action,” 3 says the Lord.
“I will provide the safety they so desperately desire.” 4
Psalms 78:65-66
Context78:65 But then the Lord awoke from his sleep; 5
he was like a warrior in a drunken rage. 6
78:66 He drove his enemies back;
he made them a permanent target for insults. 7
Isaiah 42:13-14
Context42:13 The Lord emerges like a hero,
like a warrior he inspires himself for battle; 8
he shouts, yes, he yells,
he shows his enemies his power. 9
42:14 “I have been inactive 10 for a long time;
I kept quiet and held back.
Like a woman in labor I groan;
I pant and gasp. 11
Isaiah 59:16-18
Context59:16 He sees there is no advocate; 12
he is shocked 13 that no one intervenes.
So he takes matters into his own hands; 14
his desire for justice drives him on. 15
59:17 He wears his desire for justice 16 like body armor, 17
and his desire to deliver is like a helmet on his head. 18
He puts on the garments of vengeance 19
and wears zeal like a robe.
59:18 He repays them for what they have done,
dispensing angry judgment to his adversaries
and punishing his enemies. 20
He repays the coastlands. 21
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[12:5] 1 tn The term translated “oppressed” is an objective genitive; the oppressed are the recipients/victims of violence.
[12:5] 2 tn Elsewhere in the psalms this noun is used of the painful groans of prisoners awaiting death (79:11; 102:20). The related verb is used of the painful groaning of those wounded in combat (Jer 51:52; Ezek 26:15) and of the mournful sighing of those in grief (Ezek 9:4; 24:17).
[12:5] 3 tn Heb “I will rise up.”
[12:5] 4 tn Heb “I will place in deliverance, he pants for it.” The final two words in Hebrew (יָפִיחַ לוֹ, yafiakh lo) comprise an asyndetic relative clause, “the one who pants for it.” “The one who pants” is the object of the verb “place” and the antecedent of the pronominal suffix (in the phrase “for it”) is “deliverance.” Another option is to translate, “I will place in deliverance the witness for him,” repointing יָפִיחַ (a Hiphil imperfect from פּוּחַ, puakh, “pant”) as יָפֵחַ (yafeakh), a noun meaning “witness.” In this case the
[78:65] 5 tn Heb “and the master awoke like one sleeping.” The
[78:65] 6 tn Heb “like a warrior overcome with wine.” The Hebrew verb רוּן (run, “overcome”) occurs only here in the OT. The phrase “overcome with wine” could picture a drunken warrior controlled by his emotions and passions (as in the present translation), or it could refer to a warrior who awakes from a drunken stupor.
[78:66] 9 tn Heb “a permanent reproach he made them.”
[42:13] 13 tn Heb “like a man of war he stirs up zeal” (NIV similar).
[42:13] 14 tn Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”
[42:14] 17 tn Heb “silent” (so NASB, NIV, TEV, NLT); CEV “have held my temper.”
[42:14] 18 sn The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack.
[59:16] 21 tn Heb “man” (so KJV, ASV); TEV “no one to help.”
[59:16] 22 tn Or “appalled” (NAB, NIV, NRSV), or “disgusted.”
[59:16] 23 tn Heb “and his arm delivers for him.”
[59:16] 24 tn Heb “and his justice [or “righteousness”] supports him.”
[59:17] 25 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “goodness.”
[59:17] 26 tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”
[59:17] 27 tn Heb “and [as] a helmet deliverance on his head.”
[59:17] 28 tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”
[59:18] 29 tn Heb “in accordance with deeds, so he repays, anger to his adversaries, repayment to his enemies.”