Psalms 12:6
Context12:6 The Lord’s words are absolutely reliable. 1
They are as untainted as silver purified in a furnace on the ground,
where it is thoroughly refined. 2
Proverbs 17:3
Context17:3 The crucible 3 is for refining 4 silver and the furnace 5 is for gold,
likewise 6 the Lord tests 7 hearts.
Proverbs 27:21
Context27:21 As the crucible is for silver and the furnace is for gold, 8
so a person 9 is proved 10 by the praise he receives. 11
Isaiah 48:10
Context48:10 Look, I have refined you, but not as silver;
I have purified you 12 in the furnace of misery.
Zechariah 13:9
Context13:9 Then I will bring the remaining third into the fire;
I will refine them like silver is refined
and will test them like gold is tested.
They will call on my name and I will answer;
I will say, ‘These are my people,’
and they will say, ‘The Lord is my God.’” 13
Malachi 3:2-3
Context3:2 Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, 14 like a launderer’s soap. 3:3 He will act like a refiner and purifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a proper offering.
Malachi 3:1
Context3:1 “I am about to send my messenger, 15 who will clear the way before me. Indeed, the Lord 16 you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger 17 of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord who rules over all.
Malachi 1:7
Context1:7 You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By treating the table 18 of the Lord as if it is of no importance!
[12:6] 1 tn Heb “the words of the
[12:6] 2 tn Heb “[like] silver purified in a furnace of [i.e., “on”] the ground, refined seven times.” The singular participle מְזֻקָּק (mÿzuqqaq, “refined”) modifies “silver.” The number seven is used rhetorically to express the thorough nature of the action. For other rhetorical/figurative uses of שִׁבְעָתָיִם (shiv’atayim, “seven times”), see Gen 4:15, 24; Ps 79:12; Prov 6:31; Isa 30:26.
[17:3] 3 sn The noun מַצְרֵף (matsref) means “a place or instrument for refining” (cf. ASV, NASB “the refining pot”). The related verb, which means “to melt, refine, smelt,” is used in scripture literally for refining and figuratively for the
[17:3] 4 tn The term “refining” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of clarity.
[17:3] 5 sn The term כּוּר (cur) describes a “furnace” or “smelting pot.” It can be used figuratively for the beneficial side of affliction (Isa 48:10).
[17:3] 6 tn Heb “and.” Most English versions treat this as an adversative (“but”).
[17:3] 7 sn The participle בֹּחֵן (bokhen, “tests”) in this emblematic parallelism takes on the connotations of the crucible and the furnace. When the
[27:21] 8 sn Once again this proverb uses emblematic parallelism. The crucible and the furnace are used to refine and thus reveal the pure metals. The analogy is that praise will reveal the person because others will examine and evaluate what an individual has done in order to make the public acclamation.
[27:21] 9 tn Heb “and a man,” but the context does not indicate this is limited only to males.
[27:21] 10 tn The verb “is proved” was supplied in the translation in view of the analogy. Many English versions supply “tested” for the same reason.
[27:21] 11 tn Heb “by [the] praise of him.” The pronominal suffix is an objective genitive, meaning “the praise about him” (= “the praise he receives”). Some commentators would take the suffix as a subjective genitive, meaning “the praise he gives”; this would mean people stand revealed by what they praise (D. Kidner, Proverbs [TOTC], 168). That does not seem to work as well with the emblem of the first line which indicates being tested. The LXX adds a couplet: “The heart of the transgressor seeks evil; but the upright heart seeks knowledge.”
[48:10] 12 tc The Hebrew text has בְּחַרְתִּיךָ (bÿkhartikha, “I have chosen you”), but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly בחנתיכה (“I have tested you”). The metallurgical background of the imagery suggests that purification through testing is the idea.
[13:9] 13 sn The expression I will say ‘It is my people,’ and they will say ‘the
[3:2] 14 sn The refiner’s fire was used to purify metal and refine it by melting it and allowing the dross, which floated to the top, to be scooped off.
[3:1] 15 tn In Hebrew the phrase “my messenger” is מַלְאָכִי (mal’akhi), the same form as the prophet’s name (see note on the name “Malachi” in 1:1). However, here the messenger appears to be an eschatological figure who is about to appear, as the following context suggests. According to 4:5, this messenger is “Elijah the prophet,” whom the NT identifies as John the Baptist (Matt 11:10; Mark 1:2) because he came in the “spirit and power” of Elijah (Matt 11:14; 17:11-12; Lk 1:17).
[3:1] 16 tn Here the Hebrew term הָאָדוֹן (ha’adon) is used, not יְהוָה (yÿhvah, typically rendered
[3:1] 17 sn This messenger of the covenant may be equated with my messenger (that is, Elijah) mentioned earlier in the verse, or with the Lord himself. In either case the messenger functions as an enforcer of the covenant. Note the following verses, which depict purifying judgment on a people that has violated the Lord’s covenant.
[1:7] 18 sn The word table, here a synonym for “altar,” has overtones of covenant imagery in which a feast shared by the covenant partners was an important element (see Exod 24:11). It also draws attention to the analogy of sitting down at a common meal with the governor (v. 8).