Psalms 31:19
Context31:19 How great is your favor, 1
which you store up for your loyal followers! 2
In plain sight of everyone you bestow it on those who take shelter 3 in you. 4
Matthew 6:19-20
Context6:19 “Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth 5 and rust destroy and where thieves break in and steal. 6:20 But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal.
Luke 12:33
Context12:33 Sell your possessions 6 and give to the poor. 7 Provide yourselves purses that do not wear out – a treasure in heaven 8 that never decreases, 9 where no thief approaches and no moth 10 destroys.
Luke 12:2
Context12:2 Nothing is hidden 11 that will not be revealed, 12 and nothing is secret that will not be made known.
Luke 4:8
Context4:8 Jesus 13 answered him, 14 “It is written, ‘You are to worship 15 the Lord 16 your God and serve only him.’” 17
Luke 4:1
Context4:1 Then 18 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River 19 and was led by the Spirit 20 in 21 the wilderness, 22
Luke 1:3-4
Context1:3 So 23 it seemed good to me as well, 24 because I have followed 25 all things carefully from the beginning, to write an orderly account 26 for you, most excellent Theophilus, 1:4 so that you may know for certain 27 the things you were taught. 28
[31:19] 1 tn Or “How abundant are your blessings!”
[31:19] 2 tn Heb “for those who fear you.”
[31:19] 3 tn “Taking shelter” in the
[31:19] 4 tn Heb “you work [your favor] for the ones seeking shelter in you before the sons of men.”
[6:19] 5 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.
[12:33] 6 sn The call to sell your possessions is a call to a lack of attachment to the earth and a generosity as a result.
[12:33] 7 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today.
[12:33] 8 tn Grk “in the heavens.”
[12:33] 9 tn Or “an unfailing treasure in heaven,” or “an inexhaustible treasure in heaven.”
[12:33] 10 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.
[12:2] 12 sn I.e., be revealed by God. The passive voice verbs here (“be revealed,” be made known”) see the revelation as coming from God. The text is both a warning about bad things being revealed and an encouragement that good things will be made known, though the stress with the images of darkness and what is hidden in vv. 2-3 is on the attempt to conceal.
[4:8] 13 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:8] 14 tc Most
[4:8] 15 tn Or “You will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56.
[4:8] 16 tc Most later
[4:8] 17 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.
[4:1] 18 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.
[4:1] 19 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[4:1] 20 sn The double mention of the Spirit in this verse makes it clear that the temptation was neither the fault of Jesus nor an accident.
[4:1] 21 tc Most
[1:3] 23 tn The conjunction “so” is supplied here to bring out the force of the latter part of this Greek sentence, which the translation divides up because of English style. Luke, in compiling his account, is joining a tradition with good precedent.
[1:3] 24 sn When Luke says it seemed good to me as well he is not being critical of the earlier accounts, but sees himself stepping into a tradition of reporting about Jesus to which he will add uniquely a second volume on the early church when he writes the Book of Acts.
[1:3] 25 tn Grk “having followed”; the participle παρηκολουθηκότι (parhkolouqhkoti) has been translated causally.
[1:3] 26 sn An orderly account does not necessarily mean that all events are recorded in the exact chronological sequence in which they occurred, but that the account produced is an orderly one. This could include, for example, thematic or topical order rather than strict chronological order.
[1:4] 27 tn Or “know the truth about”; or “know the certainty of.” The issue of the context is psychological confidence; Luke’s work is trying to encourage Theophilus. So in English this is better translated as “know for certain” than “know certainty” or “know the truth,” which sounds too cognitive. “Certain” assumes the truth of the report. On this term, see Acts 2:36; 21:34; 22:30; and 25:26. The meaning “have assurance concerning” is also possible here.
[1:4] 28 tn Or “you heard about.” This term can refer merely to a report of information (Acts 21:24) or to instruction (Acts 18:25). The scope of Luke’s Gospel as a whole, which calls for perseverance in the faith and which assumes much knowledge of the OT, suggests Theophilus had received some instruction and was probably a believer.