NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 5:6

Context

5:6 You destroy 1  liars; 2 

the Lord despises 3  violent and deceitful people. 4 

Psalms 6:8

Context

6:8 Turn back from me, all you who behave wickedly, 5 

for the Lord has heard the sound of my weeping! 6 

Psalms 28:3

Context

28:3 Do not drag me away with evil men,

with those who behave wickedly, 7 

who talk so friendly to their neighbors, 8 

while they plan to harm them! 9 

Psalms 101:8

Context

101:8 Each morning I will destroy all the wicked people in the land,

and remove all evildoers from the city of the Lord.

Psalms 119:115

Context

119:115 Turn away from me, you evil men,

so that I can observe 10  the commands of my God. 11 

Psalms 125:5

Context

125:5 As for those who are bent on traveling a sinful path, 12 

may the Lord remove them, 13  along with those who behave wickedly! 14 

May Israel experience peace! 15 

Hosea 9:12

Context

9:12 Even if they raise their children,

I will take away every last one of them. 16 

Woe to them!

For I will turn away from them.

Matthew 25:41

Context

25:41 “Then he will say 17  to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!

Drag to resizeDrag to resize

[5:6]  1 tn The imperfect verbal form indicates God’s typical response to such individuals. Another option is to translate the verb as future (“You will destroy”); the psalmist may be envisioning a time of judgment when God will remove the wicked from the scene.

[5:6]  2 tn Heb “those who speak a lie.” In the OT a “lie” does not refer in a general philosophical sense to any statement that fails to correspond to reality. Instead it refers more specifically to a slanderous and/or deceitful statement that promotes one’s own selfish, sinful interests and/or exploits or harms those who are innocent. Note the emphasis on violence and deceit in the following line.

[5:6]  3 tn The imperfect verbal form highlights the Lord’s characteristic attitude toward such individuals.

[5:6]  4 tn Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ (’ish, “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. 5-6a.

[6:8]  5 tn Heb “all [you] workers of wickedness.” See Ps 5:5.

[6:8]  6 sn The Lord has heard. The psalmist’s mood abruptly changes because the Lord responded positively to the lament and petition of vv. 1-7 and promised him deliverance.

[28:3]  7 tn Heb “workers of wickedness.”

[28:3]  8 tn Heb “speakers of peace with their neighbors.”

[28:3]  9 tn Heb “and evil [is] in their heart[s].”

[119:115]  10 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

[119:115]  11 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”

[125:5]  12 tn Heb “and the ones making their paths twisted.” A sinful lifestyle is compared to a twisting, winding road.

[125:5]  13 tn Heb “lead them away.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer here (note the prayers directly before and after this). Another option is to translate, “the Lord will remove them” (cf. NIV, NRSV).

[125:5]  14 tn Heb “the workers of wickedness.”

[125:5]  15 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 122:8 for a similar prayer for peace).

[9:12]  16 tn Heb “I will bereave them from a man”; NRSV “I will bereave them until no one is left.”

[25:41]  17 tn Here καί (kai) has not been translated.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA