NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 65:7

Context

65:7 You calm the raging seas 1 

and their roaring waves,

as well as the commotion made by the nations. 2 

Psalms 93:3-4

Context

93:3 The waves 3  roar, O Lord,

the waves roar,

the waves roar and crash. 4 

93:4 Above the sound of the surging water, 5 

and the mighty waves of the sea,

the Lord sits enthroned in majesty. 6 

Isaiah 57:20

Context

57:20 But the wicked are like a surging sea

that is unable to be quiet;

its waves toss up mud and sand.

Jeremiah 5:22-23

Context

5:22 “You should fear me!” says the Lord.

“You should tremble in awe before me! 7 

I made the sand to be a boundary for the sea,

a permanent barrier that it can never cross.

Its waves may roll, but they can never prevail.

They may roar, but they can never cross beyond that boundary.” 8 

5:23 But these people have stubborn and rebellious hearts.

They have turned aside and gone their own way. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[65:7]  1 tn Heb “the roar of the seas.”

[65:7]  2 sn The raging seas…the commotion made by the nations. The raging seas symbolize the turbulent nations of the earth (see Ps 46:2-3, 6; Isa 17:12).

[93:3]  3 tn The Hebrew noun translated “waves” often refers to rivers or streams, but here it appears to refer to the surging waves of the sea (see v. 4, Ps 24:2).

[93:3]  4 tn Heb “the waves lift up, O Lord, the waves lift up their voice, the waves lift up their crashing.”

[93:4]  5 tn Heb “mighty waters.”

[93:4]  6 tn Heb “mighty on high [is] the Lord.”

[5:22]  7 tn Heb “Should you not fear me? Should you not tremble in awe before me?” The rhetorical questions expect the answer explicit in the translation.

[5:22]  8 tn Heb “it.” The referent is made explicit to avoid any possible confusion.

[5:23]  9 tn The words, “their own way” are not in the text but are implicit and are supplied in the translation for clarity.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA