Psalms 92:12-14
Context92:12 The godly 1 grow like a palm tree;
they grow high like a cedar in Lebanon. 2
92:13 Planted in the Lord’s house,
they grow in the courts of our God.
92:14 They bear fruit even when they are old;
they are filled with vitality and have many leaves. 3
Isaiah 49:9-10
Context49:9 You will say 4 to the prisoners, ‘Come out,’
and to those who are in dark dungeons, 5 ‘Emerge.’ 6
They will graze beside the roads;
on all the slopes they will find pasture.
49:10 They will not be hungry or thirsty;
the sun’s oppressive heat will not beat down on them, 7
for one who has compassion on them will guide them;
he will lead them to springs of water.
Isaiah 55:12-13
Context55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
55:13 Evergreens will grow in place of thorn bushes,
firs will grow in place of nettles;
they will be a monument to the Lord, 8
a permanent reminder that will remain. 9
Jeremiah 31:9-14
Context31:9 They will come back shedding tears of contrition.
I will bring them back praying prayers of repentance. 10
I will lead them besides streams of water,
along smooth paths where they will never stumble. 11
I will do this because I am Israel’s father;
Ephraim 12 is my firstborn son.’”
31:10 Hear what the Lord has to say, O nations.
Proclaim it in the faraway lands along the sea.
Say, “The one who scattered Israel will regather them.
He will watch over his people like a shepherd watches over his flock.”
31:11 For the Lord will rescue the descendants of Jacob.
He will secure their release 13 from those who had overpowered them. 14
31:12 They will come and shout for joy on Mount Zion.
They will be radiant with joy 15 over the good things the Lord provides,
the grain, the fresh wine, the olive oil,
the young sheep and calves he has given to them.
They will be like a well-watered garden
and will not grow faint or weary any more.
31:13 The Lord says, 16 “At that time young women will dance and be glad.
Young men and old men will rejoice. 17
I will turn their grief into gladness.
I will give them comfort and joy in place of their sorrow.
31:14 I will provide the priests with abundant provisions. 18
My people will be filled to the full with the good things I provide.”
Hosea 14:5-7
Context14:5 I will be like the dew to Israel;
he will blossom like a lily,
he will send down his roots like a cedar of 19 Lebanon.
14:6 His young shoots will grow;
his splendor will be like an olive tree,
his fragrance like a cedar of Lebanon.
14:7 People will reside again 20 in his shade;
they will plant and harvest grain in abundance. 21
They will blossom like a vine,
and his fame will be like the wine from Lebanon.
John 15:2-5
Context15:2 He takes away 22 every branch that does not bear 23 fruit in me. He 24 prunes 25 every branch that bears 26 fruit so that it will bear more fruit. 15:3 You are clean already 27 because of the word that I have spoken to you. 15:4 Remain 28 in me, and I will remain in you. 29 Just as the branch cannot bear fruit by itself, 30 unless it remains 31 in 32 the vine, so neither can you unless you remain 33 in me.
15:5 “I am the vine; you are the branches. The one who remains 34 in me – and I in him – bears 35 much fruit, 36 because apart from me you can accomplish 37 nothing.
John 15:2
Context15:2 He takes away 38 every branch that does not bear 39 fruit in me. He 40 prunes 41 every branch that bears 42 fruit so that it will bear more fruit.
John 1:3
Context1:3 All things were created 43 by him, and apart from him not one thing was created 44 that has been created. 45
John 1:2
Context1:2 The Word 46 was with God in the beginning.
John 3:18
Context3:18 The one who believes in him is not condemned. 47 The one who does not believe has been condemned 48 already, because he has not believed in the name of the one and only 49 Son of God.
[92:12] 1 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view.
[92:12] 2 sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size.
[92:14] 3 tn Heb “they are juicy and fresh.”
[49:9] 4 tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes.
[49:9] 5 tn Heb “in darkness” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “the prisoners of darkness.”
[49:9] 6 tn Heb “show yourselves” (so ASV, NAB, NASB).
[49:10] 7 tn Heb “and the heat and the sun will not strike them.” In Isa 35:7, its only other occurrence in the OT, שָׁרָב (sharav) stands parallel to “parched ground” and in contrast to “pool.” In later Hebrew and Aramaic it refers to “dry heat, heat of the sun” (Jastrow 1627 s.v.). Here it likely has this nuance and forms a hendiadys with “sun.”
[55:13] 8 tn Heb “to the Lord for a name.” For שֵׁם (shem) used in the sense of “monument,” see also 56:5, where it stands parallel to יָד (yad).
[55:13] 9 tn Or, more literally, “a permanent sign that will not be cut off.”
[31:9] 10 tn Heb “They will come with weeping; I will bring them with supplication.” The ideas of contrition and repentance are implicit from the context (cf. vv. 18-19) and are supplied for clarity.
[31:9] 11 sn Jer 31:8-9 are reminiscent of the “New Exodus” motif of Isa 40-66 which has already been referred to in Jer 16:14-15; 23:7-8. See especially Isa 35:3-10; 40:3-5, 11; 41:17-20; 42:14-17; 43:16-21; 49:9-13. As there, the New Exodus will so outstrip the old that the old will pale in comparison and be almost forgotten (see Jer 23:7-8).
[31:9] 12 sn Ephraim was the second son of Joseph who was elevated to a place of prominence in the family of Jacob by the patriarch’s special blessing. It was the strongest tribe in northern Israel and Samaria lay in its territory. It is often used as a poetic parallel for Israel as here. The poetry is not speaking of two separate entities here; it is a way of repeating an idea for emphasis. Moreover, there is no intent to show special preference for northern Israel over Judah. All Israel is metaphorically God’s son and the object of his special care and concern (Exod 4:22; Deut 32:6).
[31:11] 13 sn Two rather theologically significant metaphors are used in this verse. The Hebrew word translated “will set…free” is a word used in the legal sphere for paying a redemption price to secure the freedom of a person or thing (see, e.g., Exod 13:13, 15). It is used metaphorically and theologically to refer to Israel’s deliverance from Egyptian bondage (Deut 15:15; Mic 6:4) and its deliverance from Babylonian exile (Isa 35:10). The word translated “secure their release” is a word used in the sphere of family responsibility where a person paid the price to free an indentured relative (Lev 25:48, 49) or paid the price to restore a relative’s property seized to pay a debt (Lev 25:25, 33). This word, too, was used to refer metaphorically and theologically to Israel’s deliverance from Egyptian bondage (Exod 6:6) or release from Babylonian exile (Isa 43:1-4; 44:22). These words are traditionally translated “ransom” and “redeem” and are a part of traditional Jewish and Christian vocabulary for physical and spiritual deliverance.
[31:11] 14 tn Heb “from the hand/power of the one too strong for him.”
[31:12] 15 tn Reading a Qal perfect from the root II נָהַר (nahar; so KBL 509 s.v. and HALOT 639 s.v.) rather than I נָהַר (so BDB 625 s.v.).
[31:13] 16 tn Heb “Oracle of the
[31:13] 17 tc The translation follows the reading of the LXX (Greek version). The Hebrew reads “will dance and be glad, young men and old men together.” The Greek version presupposes a Qal imperfect of a rare verb (יַחְדּוּ [yakhdu] from the verb חָדָה [khadah]; see BDB 292 s.v. II חָדָה Qal) as opposed to the Hebrew text which reads a common adverb יַחְדָּו (yakhdav). The consonantal text is the same but the vocalization is different. There are no other examples of the syntax of the adverb used this way (i.e., of a compound subject added to a third subject) and the vocalization of the Hebrew text can be explained on the basis of a scribe misvocalizing the text based on his greater familiarity with the adverb.
[31:14] 18 tn Heb “I will satiate the priests with fat.” However, the word translated “fat” refers literally to the fat ashes of the sacrifices (see Lev 1:16; 4:2 and cf. BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 2. The word is used more abstractly for “abundance” or “rich food” (see Job 36:16 and BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 1). The people and the priests were prohibited from eating the fat (Lev 7:23-24).
[14:5] 19 tn Heb “like Lebanon” (so KJV; also in the following verse). The phrase “a cedar of” does not appear in the Hebrew text; it is supplied in translation for clarity. Cf. TEV “the trees of Lebanon”; NRSV “the forests of Lebanon.”
[14:7] 20 tn Hosea uses the similar-sounding terms יָשֻׁבוּ יֹשְׁבֵי (yashuvu yoshve, “the dwellers will return”) to create a wordplay between the roots שׁוּב (shuv, “to return”) and יָשַׁב (yashav, “to dwell; to reside”).
[14:7] 21 tn Heb “they will cause the grain to live” or “they will revive the grain.” Some English versions treat this as a comparison: “they shall revive as the corn” (KJV); “will flourish like the grain” (NIV).
[15:2] 22 tn Or “He cuts off.”
[15:2] 23 tn Or “does not yield.”
[15:2] 24 tn Grk “And he”; the conjunction καί (kai, “and”) has been omitted in the translation in keeping with the tendency in contemporary English style to use shorter sentences.
[15:2] 25 tn Or “trims”; Grk “cleanses” (a wordplay with “clean” in v. 3). Καθαίρει (kaqairei) is not the word one would have expected here, but it provides the transition from the vine imagery to the disciples – there is a wordplay (not reproducible in English) between αἴρει (airei) and καθαίρει in this verse. While the purpose of the Father in cleansing his people is clear, the precise means by which he does so is not immediately obvious. This will become clearer, however, in the following verse.
[15:2] 26 tn Or “that yields.”
[15:3] 27 sn The phrase you are clean already occurs elsewhere in the Gospel of John only at the washing of the disciples’ feet in 13:10, where Jesus had used it of the disciples being cleansed from sin. This further confirms the proposed understanding of John 15:2 and 15:6 since Judas was specifically excluded from this statement (but not all of you).
[15:4] 29 tn Grk “and I in you.” The verb has been repeated for clarity and to conform to contemporary English style, which typically allows fewer ellipses (omitted or understood words) than Greek.
[15:4] 30 sn The branch cannot bear fruit by itself unless it remains connected to the vine, from which its life and sustenance flows. As far as the disciples were concerned, they would produce no fruit from themselves if they did not remain in their relationship to Jesus, because the eternal life which a disciple must possess in order to bear fruit originates with Jesus; he is the source of all life and productivity for the disciple.
[15:4] 32 tn While it would be more natural to say “on the vine” (so NAB), the English preposition “in” has been retained here to emphasize the parallelism with the following clause “unless you remain in me.” To speak of remaining “in” a person is not natural English either, but is nevertheless a biblical concept (cf. “in Christ” in Eph 1:3, 4, 6, 7, 11).
[15:5] 36 tn Grk “in him, this one bears much fruit.” The pronoun “this one” has been omitted from the translation because it is redundant according to contemporary English style.
[15:2] 38 tn Or “He cuts off.”
[15:2] 39 tn Or “does not yield.”
[15:2] 40 tn Grk “And he”; the conjunction καί (kai, “and”) has been omitted in the translation in keeping with the tendency in contemporary English style to use shorter sentences.
[15:2] 41 tn Or “trims”; Grk “cleanses” (a wordplay with “clean” in v. 3). Καθαίρει (kaqairei) is not the word one would have expected here, but it provides the transition from the vine imagery to the disciples – there is a wordplay (not reproducible in English) between αἴρει (airei) and καθαίρει in this verse. While the purpose of the Father in cleansing his people is clear, the precise means by which he does so is not immediately obvious. This will become clearer, however, in the following verse.
[15:2] 42 tn Or “that yields.”
[1:3] 43 tn Or “made”; Grk “came into existence.”
[1:3] 44 tn Or “made”; Grk “nothing came into existence.”
[1:3] 45 tc There is a major punctuation problem here: Should this relative clause go with v. 3 or v. 4? The earliest
[1:2] 46 tn Grk “He”; the referent (the Word) has been specified in the translation for clarity.
[3:18] 49 tn See the note on the term “one and only” in 3:16.