Psalms 10:17
Context10:17 Lord, you have heard 1 the request 2 of the oppressed;
you make them feel secure because you listen to their prayer. 3
Psalms 71:2
Context71:2 Vindicate me by rescuing me! 4
Psalms 88:2
ContextPay attention 8 to my cry for help!
Psalms 17:6
Context17:6 I call to you for you will answer me, O God.
Listen to me! 9
Hear what I say! 10
Psalms 45:10
ContextObserve and pay attention! 12
Forget your homeland 13 and your family! 14
Psalms 86:1
ContextA prayer of David.
86:1 Listen 16 O Lord! Answer me!
For I am oppressed and needy.
Psalms 31:2
ContextQuickly deliver me!
Be my protector and refuge, 18
a stronghold where I can be safe! 19
Psalms 102:2
Context102:2 Do not ignore me in my time of trouble! 20
Listen to me! 21
When I call out to you, quickly answer me!


[10:17] 1 sn You have heard. The psalmist is confident that God has responded positively to his earlier petitions for divine intervention. The psalmist apparently prayed the words of vv. 16-18 after the reception of an oracle of deliverance (given in response to the confident petition of vv. 12-15) or after the Lord actually delivered him from his enemies.
[10:17] 3 tn Heb “you make firm their heart, you cause your ear to listen.”
[71:2] 4 tn Heb “in your vindication rescue me and deliver me.” Ps 31:1 omits “and deliver me.”
[71:2] 5 tn Heb “turn toward me your ear.”
[71:2] 6 tn Ps 31:2 adds “quickly” before “deliver.”
[88:2] 7 tn Heb “may my prayer come before you.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating the psalmist’s desire or prayer.
[88:2] 8 tn Heb “turn your ear.”
[17:6] 10 tn Heb “Turn your ear toward me.”
[45:10] 13 tn Heb “daughter.” The Hebrew noun בת (“daughter”) can sometimes refer to a young woman in a general sense (see H. Haag, TDOT 2:334).
[45:10] 14 tn Heb “see and turn your ear.” The verb רָאָה (ra’ah, “see”) is used here of mental observation.
[45:10] 15 tn Heb “your people.” This reference to the “people” of the princess suggests she was a foreigner. Perhaps the marriage was arranged as part of a political alliance between Israel (or Judah) and a neighboring state. The translation “your homeland” reflects such a situation.
[45:10] 16 tn Heb “and the house of your father.”
[86:1] 16 sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.
[86:1] 17 tn Heb “turn your ear.”
[31:2] 19 tn Heb “turn toward me your ear.”
[31:2] 20 tn Heb “become for me a rocky summit of refuge.”
[31:2] 21 tn Heb “a house of strongholds to deliver me.”
[102:2] 22 tn Heb “do not hide your face from me in the day of my trouble.” The idiom “to hide the face” can mean “to ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or carry the stronger idea of “to reject” (see Pss 29:7; 30:7; 88:14).