NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 10:2

Context

10:2 The wicked arrogantly chase the oppressed; 1 

the oppressed are trapped 2  by the schemes the wicked have dreamed up. 3 

Psalms 10:15

Context

10:15 Break the arm 4  of the wicked and evil man!

Hold him accountable for his wicked deeds, 5 

which he thought you would not discover. 6 

Psalms 34:21

Context

34:21 Evil people self-destruct; 7 

those who hate the godly are punished. 8 

Psalms 37:10

Context

37:10 Evil men will soon disappear; 9 

you will stare at the spot where they once were, but they will be gone. 10 

Psalms 37:21

Context

37:21 Evil men borrow, but do not repay their debt,

but the godly show compassion and are generous. 11 

Psalms 71:4

Context

71:4 My God, rescue me from the power 12  of the wicked,

from the hand of the cruel oppressor!

Psalms 109:6

Context

109:6 13 Appoint an evil man to testify against him! 14 

May an accuser stand 15  at his right side!

Psalms 139:19

Context

139:19 If only 16  you would kill the wicked, O God!

Get away from me, you violent men! 17 

Drag to resizeDrag to resize

[10:2]  1 tn Heb “because of the pride of [the] wicked he burns [i.e. hotly pursues] [the] oppressed.” The singular forms רָשָׁע (rasha’, “wicked”) and עָנִי (’aniy, “oppressed”) are collective and representative, as indicated in the next line, which uses plural verb forms to describe the actions of both.

[10:2]  2 tn The two imperfect verbal forms in v. 2 describe either what typically happens (from the psalmist’s perspective) or what the psalmist was experiencing at the time he offered this prayer.

[10:2]  3 tn Heb “they are trapped in the schemes which they have thought up.” The referents of the two pronominal suffixes on the verbs have been specified in the translation for clarity. The referent of the first suffix (“they”) is taken as the oppressed, while the referent of the second (“they”) is taken to be the wicked (cf. NIV, which renders “wicked” in the previous line as a collective singular). Others take the referent of both occurrences of “they” in the line to be the wicked (cf. NRSV, “let them be caught in the schemes they have devised”).

[10:15]  4 sn The arm symbolizes the strength of the wicked, which they use to oppress and exploit the weak.

[10:15]  5 tn Heb “you seek his wickedness.” As in v. 13, the verb דָרַשׁ (darash, “seek”) is used here in the sense of “seek an accounting.” One could understand the imperfect as describing a fact, “you hold him accountable,” or as anticipating divine judgment, “you will hold him accountable.” However, since the verb is in apparent parallelism with the preceding imperative (“break”), it is better to understand the imperfect as expressing the psalmist’s desire or request.

[10:15]  6 tn Heb “you will not find.” It is uncertain how this statement relates to what precedes. Some take בַל (bal), which is used as a negative particle in vv. 4, 6, 11, 18, as asseverative here, “Indeed find (i.e., judge his wickedness).” The translation assumes that the final words are an asyndetic relative clause which refers back to what the wicked man boasted in God’s face (“you will not find [i.e., my wickedness]”). See v. 13.

[34:21]  7 tn Heb “evil kills the wicked [one].” The singular form is representative; the typical evil person is envisioned. The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the typical nature of the action.

[34:21]  8 tn Heb “are guilty,” but the verb is sometimes used metonymically with the meaning “to suffer the consequences of guilt,” the effect being substituted for the cause.

[37:10]  10 tn Heb “and yet, a little, there will be no wicked [one].”

[37:10]  11 tn Heb “and you will carefully look upon his place, but he will not be [there].” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer is in view.

[37:21]  13 tn Heb “an evil [man] borrows and does not repay; but a godly [man] is gracious and gives.” The singular forms are used in a representative sense; the typical evildoer and godly individual are in view. The three active participles and one imperfect (“repay”) draw attention to the characteristic behavior of the two types.

[71:4]  16 tn Heb “hand.”

[109:6]  19 sn In vv. 6-19 the psalmist calls on God to judge his enemies severely. Some attribute this curse-list to the psalmist’s enemies rather than the psalmist. In this case one should paraphrase v. 6: “They say about me, ‘Appoint an evil man, etc.’” Those supporting this line of interpretation point out that vv. 2-5 and 20 refer to the enemies’ attack on the psalmist being a verbal one. Furthermore in vv. 1-5, 20 the psalmist speaks of his enemies in the plural, while vv. 6-19 refer to an individual. This use of the singular in vv. 6-19 could be readily explained if this is the psalmist’s enemies’ curse on him. However, it is much more natural to understand vv. 6-19 as the psalmist’s prayer against his enemies. There is no introductory quotation formula in v. 6 to indicate that the psalmist is quoting anyone, and the statement “may the Lord repay my accusers in this way” in v. 20 most naturally appears to be a fitting conclusion to the prayer in vv. 6-19. But what about the use of the singular in vv. 6-19? Often in the psalms the psalmist will describe his enemies as a group, but then speak of them as an individual as well, as if viewing his adversaries collectively as one powerful foe. See, for example, Ps 7, where the psalmist uses both the plural (vv. 1, 6) and the singular (vv. 2, 4-5) in referring to enemies. Perhaps by using the singular in such cases, the psalmist wants to single out each enemy for individual attention, or perhaps he has one especially hostile enemy in mind who epitomizes the opposition of the whole group. This may well be the case in Ps 109. Perhaps we should understand the singular throughout vv. 6-19 in the sense of “each and every one.” For a lengthy and well-reasoned defense of the opposite view – that vv. 6-19 are a quotation of what the enemies said about the psalmist – see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 72-73.

[109:6]  20 tn Heb “appoint against him an evil [man].”

[109:6]  21 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive here (note the imperative in the preceding line).

[139:19]  22 tn The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (see Pss 81:8; 95:7, as well as GKC 321 §109.b).

[139:19]  23 tn Heb “men of bloodshed.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.47 seconds
powered by
bible.org - YLSA