NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 101:3-4

Context

101:3 I will not even consider doing what is dishonest. 1 

I hate doing evil; 2 

I will have no part of it. 3 

101:4 I will have nothing to do with a perverse person; 4 

I will not permit 5  evil.

Drag to resizeDrag to resize

[101:3]  1 tn Heb “I will not set before my eyes a thing of worthlessness.”

[101:3]  2 tn Heb “the doing of swerving [deeds] I hate.” The Hebrew term סֵטִים (setim) is probably an alternate spelling of שֵׂטִים (setim), which appears in many medieval Hebrew mss. The form appears to be derived from a verbal root שׂוּט (sut, “to fall away; to swerve”; see Ps 40:4).

[101:3]  3 tn Heb “it [i.e., the doing of evil deeds] does not cling to me.”

[101:4]  4 tn Heb “a perverse heart will turn aside from me.” The adjective עִקֵּשׁ (’iqqesh) has the basic nuance “twisted; crooked” and by extension refers to someone or something that is morally perverse (see Ps 18:26). It appears frequently in the Book of Proverbs, where it is used of evil people (22:5), speech (8:8; 19:1), thoughts (11:20; 17:20), and life styles (2:15; 28:6).

[101:4]  5 tn Heb “know.” The king will not willingly allow perverse individuals to remain in his royal court.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA