Psalms 105:10
Context105:10 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise, 1
Psalms 119:13
Context119:13 With my lips I proclaim
all the regulations you have revealed. 2
Psalms 119:20
Context119:20 I desperately long to know 3
your regulations at all times.
Psalms 119:30
Context119:30 I choose the path of faithfulness;
I am committed to 4 your regulations.
Psalms 119:39
Context119:39 Take away the insults that I dread! 5
Indeed, 6 your regulations are good.
Psalms 119:52
Context119:52 I remember your ancient regulations, 7
O Lord, and console myself. 8
Psalms 119:62
Context119:62 In the middle of the night I arise 9 to thank you
for your just regulations.
Psalms 119:91
Context119:91 Today they stand firm by your decrees,
for all things are your servants.
Psalms 119:102
Context119:102 I do not turn aside from your regulations,
for you teach me.
Psalms 119:106
Context119:106 I have vowed and solemnly sworn
to keep your just regulations.
Psalms 119:108
Context119:108 O Lord, please accept the freewill offerings of my praise! 10
Teach me your regulations!
Psalms 119:164
Context119:164 Seven 11 times a day I praise you
because of your just regulations.
Psalms 119:175
Context119:175 May I 12 live and praise you!
May your regulations help me! 13


[105:10] 1 tn Or “eternal covenant.”
[119:13] 2 tn Heb “of your mouth.”
[119:20] 3 tn Heb “my soul languishes for longing for.”
[119:30] 4 tn BDB 1000-1001 s.v. I שָׁוָה derives the verb from the first homonym listed, meaning “to agree with; to be like; to resemble.” It here means (in the Piel stem) “to be accounted suitable,” which in turn would mean by metonymy “to accept; to be committed to.” Some prefer to derive the verb from a homonym meaning “to place; to set,” but in this case an elliptical prepositional phrase must be understood, “I place your regulations [before me]” (see Ps 16:8).
[119:39] 5 tn Heb “my reproach that I fear.”
[119:52] 6 tn Heb “I remember your regulations from of old.” The prepositional phrase “from of old” apparently modifies “your regulations,” alluding to the fact that God revealed them to Israel in the distant past. Another option is to understand the prepositional phrase as modifying the verb, in which case one might translate, “I have long remembered your regulations.”
[119:52] 7 tn Or “find comfort.”
[119:62] 7 tn The psalmist uses an imperfect verbal form to emphasize that this is his continuing practice.
[119:108] 8 tn Heb “of my mouth.”
[119:164] 9 tn The number “seven” is use rhetorically to suggest thoroughness.
[119:175] 10 tn Heb “my life.”
[119:175] 11 tn God’s regulations will “help” the psalmist by giving him moral and ethical guidance.