NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 105:21

Context

105:21 He put him in charge of his palace, 1 

and made him manager of all his property,

Psalms 74:4

Context

74:4 Your enemies roar 2  in the middle of your sanctuary; 3 

they set up their battle flags. 4 

Psalms 105:27

Context

105:27 They executed his miraculous signs among them, 5 

and his amazing deeds in the land of Ham.

Psalms 81:5

Context

81:5 He decreed it as a regulation in Joseph,

when he attacked the land of Egypt. 6 

I heard a voice I did not recognize. 7 

Psalms 54:3

Context

54:3 For foreigners 8  attack me; 9 

ruthless men, who do not respect God, seek my life. 10  (Selah)

Psalms 79:1

Context
Psalm 79 11 

A psalm of Asaph.

79:1 O God, foreigners 12  have invaded your chosen land; 13 

they have polluted your holy temple

and turned Jerusalem 14  into a heap of ruins.

Drag to resizeDrag to resize

[105:21]  1 tn Heb “he made him master of his house.”

[74:4]  2 tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion.

[74:4]  3 tn Heb “your meeting place.”

[74:4]  4 tn Heb “they set up their banners [as] banners.” The Hebrew noun אוֹת (’ot, “sign”) here refers to the enemy army’s battle flags and banners (see Num 2:12).

[105:27]  3 tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25).

[81:5]  4 tn Heb “in his going out against the land of Egypt.” This apparently refers to the general time period of Israel’s exodus from Egypt. The LXX reads, “from Egypt,” in which case “Joseph” (see the preceding line) would be the subject of the verb, “when he [Joseph = Israel] left Egypt.”

[81:5]  5 tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.

[54:3]  5 tc Many medieval Hebrew mss read זֵדִים (zedim, “proud ones”) rather than זָרִים (zarim, “foreigners”). (No matter which reading one chooses as original, dalet-resh confusion accounts for the existence of the variant.) The term זֵדִים (“proud ones”) occurs in parallelism with עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Ps 86:14 and Isa 13:11. However, זָרִים (zarim, “foreigners”) is parallel to עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Isa 25:5; 29:5; Ezek 28:7; 31:12.

[54:3]  6 tn Heb “rise against me.”

[54:3]  7 tn Heb “and ruthless ones seek my life, they do not set God in front of them.”

[79:1]  6 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them.

[79:1]  7 tn Or “nations.”

[79:1]  8 tn Heb “have come into your inheritance.”

[79:1]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA