Psalms 106:1-12
Context106:1 Praise the Lord!
Give thanks to the Lord, for he is good,
and his loyal love endures! 2
106:2 Who can adequately recount the Lord’s mighty acts,
or relate all his praiseworthy deeds? 3
106:3 How blessed are those who promote justice,
and do what is right all the time!
106:4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people!
Pay attention to me, when you deliver,
106:5 so I may see the prosperity 4 of your chosen ones,
rejoice along with your nation, 5
and boast along with the people who belong to you. 6
106:6 We have sinned like 7 our ancestors; 8
we have done wrong, we have done evil.
106:7 Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds,
they failed to remember your many acts of loyal love,
and they rebelled at the sea, by the Red Sea. 9
106:8 Yet he delivered them for the sake of his reputation, 10
that he might reveal his power.
106:9 He shouted at 11 the Red Sea and it dried up;
he led them through the deep water as if it were a desert.
106:10 He delivered them from the power 12 of the one who hated them,
and rescued 13 them from the power 14 of the enemy.
106:11 The water covered their enemies;
not even one of them survived. 15
106:12 They believed his promises; 16
they sang praises to him.
[106:1] 1 sn Psalm 106. The psalmist recalls Israel’s long history of rebellion against God, despite his mighty saving deeds on their behalf.
[106:1] 2 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”
[106:2] 3 tn Heb “[or] cause to be heard all his praise.”
[106:5] 5 tn Heb “in order that [I may] rejoice with the rejoicing of your nation.”
[106:5] 6 tn Heb “with your inheritance.”
[106:6] 8 tn Heb “fathers” (also in v. 7).
[106:7] 9 tn Heb “Reed Sea” (also in vv. 9, 22). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.
[106:8] 10 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.