

[106:16] 2 tn Heb “the holy one of the
[106:32] 3 tn Heb “there was harm to Moses.”
[106:33] 5 tn The Hebrew text vocalizes the form as הִמְרוּ (himru), a Hiphil from מָרָה (marah, “to behave rebelliously”), but the verb fits better with the object (“his spirit”) if it is revocalized as הֵמֵרוּ (hemeru), a Hiphil from מָרַר (marar, “to be bitter”). The Israelites “embittered” Moses’ “spirit” in the sense that they aroused his temper with their complaints.
[106:33] 6 tn Heb “his spirit.”
[106:33] 7 tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.