Psalms 107:27
Context107:27 They swayed 1 and staggered like a drunk,
and all their skill proved ineffective. 2
Psalms 119:151
Context119:151 You are near, O Lord,
and all your commands are reliable. 3
Psalms 139:3
Context139:3 You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; 4
you are aware of everything I do. 5
Psalms 148:10
Context148:10 you animals and all you cattle,
you creeping things and birds,


[107:27] 1 tn Only here does the Hebrew verb חָגַג (khagag; normally meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.”
[107:27] 2 tn The Hitpael of בָלַע (vala’) occurs only here in the OT. Traditionally the form is derived from the verbal root בלע (“to swallow”), but HALOT 135 s.v. III בלע understands a homonym here with the meaning “to be confused.”
[139:3] 5 tn Heb “my traveling and my lying down you measure.” The verb זָרָה (zarah, “to measure”) is probably here a denominative from זָרָת (zarat, “a span; a measure”), though some derive it from זָרָה (zarat, “to winnow; to sift”; see BDB 279-80 s.v. זָרָה).