[107:29] 1 tn Heb “he raised [the] storm to calm.”
[107:29] 2 tn Heb “their waves.” The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not readily apparent, unless it refers back to “waters” in v. 23.
[107:30] 3 tn Heb “they”; the referent (the sailors) has been specified in the translation for clarity.
[107:30] 4 tn Heb “they”; the referent (the waves) has been specified in the translation for clarity.