Psalms 11:5
Context11:5 The Lord approves of 1 the godly, 2
but he 3 hates 4 the wicked and those who love to do violence. 5
Psalms 95:9
Context95:9 where your ancestors challenged my authority, 6
and tried my patience, even though they had seen my work.
Psalms 139:23
Context139:23 Examine me, and probe my thoughts! 7
Test me, and know my concerns! 8


[11:5] 1 tn Heb “examines,” the same verb used in v. 4b. But here it is used in a metonymic sense of “examine and approve” (see Jer 20:12).
[11:5] 2 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.
[11:5] 3 tn Heb “his [very] being.” A נֶפֶשׁ (nefesh, “being, soul”) is also attributed to the Lord in Isa 1:14, where a suffixed form of the noun appears as the subject of the verb “hate.” Both there and here the term is used of the seat of one’s emotions and passions.
[11:5] 4 sn He hates the wicked. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds, and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 5:5.
[11:5] 5 tn Heb “the wicked [one] and the lover of violence.” The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form רְשָׁעִים (rÿsha’im, “wicked [ones]”) in vv. 2 and 6.
[95:9] 6 tn Heb “where your fathers tested me.”
[139:23] 11 tn Heb “and know my heart.”
[139:23] 12 tn The Hebrew noun שַׂרְעַפַּי (sar’apay, “concerns”) is used of “worries” in Ps 94:19.