NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 113:6

Context

113:6 He bends down to look 1 

at the sky and the earth.

Psalms 113:1

Context
Psalm 113 2 

113:1 Praise the Lord!

Praise, you servants of the Lord,

praise the name of the Lord!

Psalms 8:1-2

Context
Psalm 8 3 

For the music director, according to the gittith style; 4  a psalm of David.

8:1 O Lord, our Lord, 5 

how magnificent 6  is your reputation 7  throughout the earth!

You reveal your majesty in the heavens above! 8 

8:2 From the mouths of children and nursing babies

you have ordained praise on account of your adversaries, 9 

so that you might put an end to the vindictive enemy. 10 

Colossians 1:2

Context
1:2 to the saints, the faithful 11  brothers and sisters 12  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 13  from God our Father! 14 

Drag to resizeDrag to resize

[113:6]  1 tn Heb “the one who makes low to see.”

[113:1]  2 sn Psalm 113. The psalmist praises God as the sovereign king of the world who reaches down to help the needy.

[8:1]  3 sn Psalm 8. In this hymn to the sovereign creator, the psalmist praises God’s majesty and marvels that God has given mankind dominion over the created order.

[8:1]  4 tn The precise meaning of the Hebrew term הגתית is uncertain; it probably refers to a musical style or type of instrument.

[8:1]  5 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty.

[8:1]  6 tn Or “awesome”; or “majestic.”

[8:1]  7 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

[8:1]  8 tc Heb “which, give, your majesty on the heavens.” The verb form תְּנָה (tÿnah; an imperative?) is corrupt. The form should be emended to a second masculine singular perfect (נָתַתָּה, natatah) or imperfect (תִתֵן, titen) form. The introductory אֲשֶׁר (’asher, “which”) can be taken as a relative pronoun (“you who”) or as a causal conjunction (“because”). One may literally translate, “you who [or “because you”] place your majesty upon the heavens.” For other uses of the phrase “place majesty upon” see Num 27:20 and 1 Chr 29:25.

[8:2]  9 tn Heb “you establish strength because of your foes.” The meaning of the statement is unclear. The present translation follows the reading of the LXX which has “praise” (αἶνος, ainos) in place of “strength” (עֹז, ’oz); cf. NIV, NCV, NLT.

[8:2]  10 tn Heb “to cause to cease an enemy and an avenger.” The singular forms are collective. The Hitpael participle of נָקַם (naqam) also occurs in Ps 44:16.

[1:2]  11 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  12 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  13 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  14 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA