Psalms 115:9-15
Context115:9 O Israel, trust in the Lord!
He is their deliverer 1 and protector. 2
115:10 O family 3 of Aaron, trust in the Lord!
He is their deliverer 4 and protector. 5
115:11 You loyal followers of the Lord, 6 trust in the Lord!
He is their deliverer 7 and protector. 8
115:12 The Lord takes notice of us, 9 he will bless 10 –
he will bless the family 11 of Israel,
he will bless the family of Aaron.
115:13 He will bless his loyal followers, 12
both young and old. 13
115:14 May he increase your numbers,
yours and your children’s! 14
115:15 May you be blessed by the Lord,
the creator 15 of heaven and earth!


[115:9] 1 tn Or “[source of] help.”
[115:9] 2 tn Heb “and their shield.”
[115:10] 4 tn Or “[source of] help.”
[115:10] 5 tn Heb “and their shield.”
[115:11] 5 tn Heb “[you] fearers of the
[115:11] 6 tn Or “[source of] help.”
[115:11] 7 tn Heb “and their shield.”
[115:12] 7 tn Or “remembers us.”
[115:12] 8 tn Another option is to translate the prefixed form of the verb “bless” in vv. 12-13 as a jussive, “may he bless” (see v. 14).
[115:13] 9 tn Heb “the fearers of the
[115:13] 10 tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”).
[115:14] 11 tn Heb “may he add to you, to you and your sons.” The prefixed verbal form is jussive, indicating this is a prayer.