Psalms 115:1--117:2
Context115:1 Not to us, O Lord, not to us!
But to your name bring honor, 2
for the sake of your loyal love and faithfulness. 3
115:2 Why should the nations say,
“Where is their God?”
115:3 Our God is in heaven!
He does whatever he pleases! 4
115:4 Their 5 idols are made of silver and gold –
they are man-made. 6
115:5 They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see,
115:6 ears, but cannot hear,
noses, but cannot smell,
115:7 hands, but cannot touch,
feet, but cannot walk.
They cannot even clear their throats. 7
115:8 Those who make them will end up 8 like them,
as will everyone who trusts in them.
115:9 O Israel, trust in the Lord!
He is their deliverer 9 and protector. 10
115:10 O family 11 of Aaron, trust in the Lord!
He is their deliverer 12 and protector. 13
115:11 You loyal followers of the Lord, 14 trust in the Lord!
He is their deliverer 15 and protector. 16
115:12 The Lord takes notice of us, 17 he will bless 18 –
he will bless the family 19 of Israel,
he will bless the family of Aaron.
115:13 He will bless his loyal followers, 20
both young and old. 21
115:14 May he increase your numbers,
yours and your children’s! 22
115:15 May you be blessed by the Lord,
the creator 23 of heaven and earth!
115:16 The heavens belong to the Lord, 24
but the earth he has given to mankind. 25
115:17 The dead do not praise the Lord,
nor do any of those who descend into the silence of death. 26
115:18 But we will praise the Lord
now and forevermore.
Praise the Lord!
116:1 I love the Lord
because he heard my plea for mercy, 28
As long as I live, I will call to him when I need help. 30
116:3 The ropes of death tightened around me, 31
the snares 32 of Sheol confronted me.
I was confronted 33 with trouble and sorrow.
116:4 I called on the name of the Lord,
“Please Lord, rescue my life!”
116:5 The Lord is merciful and fair;
our God is compassionate.
116:6 The Lord protects 34 the untrained; 35
I was in serious trouble 36 and he delivered me.
116:7 Rest once more, my soul, 37
for the Lord has vindicated you. 38
116:8 Yes, 39 Lord, 40 you rescued my life from death,
and kept my feet from stumbling.
116:9 I will serve 41 the Lord
in the land 42 of the living.
116:10 I had faith when I said,
“I am severely oppressed.”
“All men are liars.”
116:12 How can I repay the Lord
for all his acts of kindness to me?
116:13 I will celebrate my deliverance, 44
and call on the name of the Lord.
116:14 I will fulfill my vows to the Lord
before all his people.
116:15 The Lord values
the lives of his faithful followers. 45
116:16 Yes, Lord! I am indeed your servant;
I am your lowest slave. 46
You saved me from death. 47
116:17 I will present a thank offering to you,
and call on the name of the Lord.
116:18 I will fulfill my vows to the Lord
before all his people,
116:19 in the courts of the Lord’s temple,
in your midst, O Jerusalem.
Praise the Lord!
117:1 Praise the Lord, all you nations!
Applaud him, all you foreigners! 49
117:2 For his loyal love towers 50 over us,
and the Lord’s faithfulness endures.
Praise the Lord!
[115:1] 1 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him.
[115:1] 3 sn The psalmist asks the
[115:3] 4 sn He does whatever he pleases. Such sovereignty is characteristic of kings (see Eccl 8:3).
[115:4] 5 tn The referent of the pronominal suffix is “the nations” (v. 2).
[115:4] 6 tn Heb “the work of the hands of man.”
[115:7] 7 tn Heb “they cannot mutter in their throats.” Verse 5a refers to speaking, v. 7c to inarticulate sounds made in the throat (see M. Dahood, Psalms [AB], 3:140-41).
[115:8] 8 tn Heb “will be.” Another option is to take the prefixed verbal form as a prayer, “may those who make them end up like them.”
[115:9] 9 tn Or “[source of] help.”
[115:9] 10 tn Heb “and their shield.”
[115:10] 12 tn Or “[source of] help.”
[115:10] 13 tn Heb “and their shield.”
[115:11] 14 tn Heb “[you] fearers of the
[115:11] 15 tn Or “[source of] help.”
[115:11] 16 tn Heb “and their shield.”
[115:12] 17 tn Or “remembers us.”
[115:12] 18 tn Another option is to translate the prefixed form of the verb “bless” in vv. 12-13 as a jussive, “may he bless” (see v. 14).
[115:13] 20 tn Heb “the fearers of the
[115:13] 21 tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”).
[115:14] 22 tn Heb “may he add to you, to you and your sons.” The prefixed verbal form is jussive, indicating this is a prayer.
[115:16] 24 tn Heb “the heavens [are] heavens to the
[115:16] 25 tn Heb “to the sons of man.”
[115:17] 26 tn Heb “silence,” a metonymy here for death (see Ps 94:17).
[116:1] 27 sn Psalm 116. The psalmist thanks the Lord for delivering him from a life threatening crisis and promises to tell the entire covenant community what God has done for him.
[116:1] 28 tn Heb “I love because the
[116:2] 29 tn Heb “because he turned his ear to me.”
[116:2] 30 tn Heb “and in my days I will cry out.”
[116:3] 31 tn Heb “surrounded me.”
[116:3] 32 tn The Hebrew noun מצר (“straits; distress”) occurs only here, Ps 118:5 and Lam 1:3. If retained, it refers to Sheol as a place where one is confined or severely restricted (cf. BDB 865 s.v. מֵצַר, “the straits of Sheol”; NIV “the anguish of the grave”; NRSV “the pangs of Sheol”). However, HALOT 624 s.v. מֵצַר suggests an emendation to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”), a rare noun attested in Job 19:6 and Eccl 7:26. This proposal, which is reflected in the translation, produces better parallelism with “ropes” in the preceding line.
[116:3] 33 tn The translation assumes the prefixed verbal form is a preterite. The psalmist recalls the crisis from which the Lord delivered him.
[116:6] 34 tn Heb “guards.” The active participle indicates this is a characteristic of the
[116:6] 35 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Ps 19:7.
[116:6] 36 tn Heb “I was low.”
[116:7] 37 tn Heb “return, my soul, to your place of rest.”
[116:7] 38 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).
[116:8] 40 tn “
[116:9] 41 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3.
[116:9] 42 tn Heb “lands, regions.”
[116:11] 43 tn Heb “I said in my haste.”
[116:13] 44 tn Heb “a cup of deliverance I will lift up.” Perhaps this alludes to a drink offering the psalmist will present as he thanks the
[116:15] 45 tn Heb “precious in the eyes of the
[116:16] 46 tn Heb “I am your servant, the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 86:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the
[116:16] 47 tn Heb “you have loosed my bonds.” In this context the imagery refers to deliverance from death (see v. 3).
[117:1] 48 sn Psalm 117. The psalmist tells the nations to praise the Lord for his loyal love and faithfulness.
[117:1] 49 tn Or “peoples” (see Ps 108:3).
[117:2] 50 tn For this sense of the Hebrew verb גָּבַר (gavar), see Ps 103:11 and L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.