Psalms 119:10
Context119:10 With all my heart I seek you.
Do not allow me to stray from your commands!
Job 39:17
Context39:17 For God deprived her of wisdom,
and did not impart understanding to her.
Isaiah 63:17
Context63:17 Why, Lord, do you make us stray 1 from your ways, 2
and make our minds stubborn so that we do not obey you? 3
Return for the sake of your servants,
the tribes of your inheritance!
Luke 9:45
Context9:45 But they did not understand this statement; its meaning 4 had been concealed 5 from them, so that they could not grasp it. Yet 6 they were afraid to ask him about this statement.
Luke 24:45
Context24:45 Then he opened their minds so they could understand the scriptures, 7


[63:17] 1 tn Some suggest a tolerative use of the Hiphil here, “[why do] you allow us to stray?” (cf. NLT). Though the Hiphil of תָעָה (ta’ah) appears to be tolerative in Jer 50:6, elsewhere it is preferable or necessary to take it as causative. See Isa 3:12; 9:15; and 30:28, as well as Gen 20:13; 2 Kgs 21:9; Job 12:24-25; Prov 12:26; Jer 23:13, 32; Hos 4:12; Amos 2:4; Mic 3:5.
[63:17] 2 tn This probably refers to God’s commands.
[63:17] 3 tn Heb “[Why do] you harden our heart[s] so as not to fear you.” The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line).
[9:45] 1 tn Grk “it”; the referent (the meaning of the statement) has been specified in the translation for clarity.
[9:45] 2 sn The passive verb had been concealed probably indicates that some force was preventing them from responding. It is debated whether God or Satan is meant here. By 24:25 it is clear that their lack of response is their own responsibility. The only way to reverse this is to pay careful attention as v. 44a urges.
[9:45] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate that in spite of their lack of understanding, the disciples were afraid to ask about it. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[24:45] 1 sn Luke does not mention specific texts here, but it is likely that many of the scriptures he mentioned elsewhere in Luke-Acts would have been among those he had in mind.