Psalms 119:14
Context119:14 I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules 1
as if 2 they were riches of all kinds. 3
Psalms 119:127
Context119:127 For this reason 4 I love your commands
more than gold, even purest gold.
Psalms 119:162
Context119:162 I rejoice in your instructions,
like one who finds much plunder. 5
Psalms 16:5
Context16:5 Lord, you give me stability and prosperity; 6
you make my future secure. 7
Deuteronomy 33:4
Context33:4 Moses delivered to us a law, 8
an inheritance for the assembly of Jacob.
Isaiah 54:17
Context54:17 No weapon forged to be used against you will succeed;
you will refute everyone who tries to accuse you. 9
This is what the Lord will do for his servants –
I will vindicate them,” 10
says the Lord.
Acts 26:18
Context26:18 to open their eyes so that they turn 11 from darkness to light and from the power 12 of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share 13 among those who are sanctified by faith in me.’
Colossians 1:12
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 14 in the saints’ 15 inheritance in the light.
Hebrews 9:15
Context9:15 And so he is the mediator 16 of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, 17 since he died 18 to set them free from the violations committed under the first covenant.
Hebrews 9:1
Context9:1 Now the first covenant, 19 in fact, had regulations for worship and its earthly sanctuary.
Hebrews 1:4
Context1:4 Thus he became 20 so far better than the angels as 21 he has inherited a name superior to theirs.
[119:14] 1 tn Heb “in the way of your rules.”
[119:14] 2 tn Heb “as upon,” meaning “as if” (see 2 Chr 32:19).
[119:14] 3 tn Heb “all wealth.” The phrase refers to all kinds of wealth and riches. See Prov 1:13; 6:31; 24:4; Ezek 27:12, 18.
[119:127] 4 tn “For this reason” connects logically with the statement made in v. 126. Because the judgment the psalmist fears (see vv. 119-120) is imminent, he remains loyal to God’s law.
[119:162] 5 tn Heb “like one who finds great plunder.” See Judg 5:30. The image is that of a victorious warrior who finds a large amount of plunder on the field of battle.
[16:5] 6 tn Heb “O
[16:5] 7 tc Heb “you take hold of my lot.” The form תּוֹמִיךְ (tomikh) should be emended to a participle, תוֹמֵךְ (tomekh). The psalmist pictures the
[33:4] 8 tn The Hebrew term תּוֹרָה (torah) here should be understood more broadly as instruction.
[54:17] 9 tn Heb “and every tongue that rises up for judgment with you will prove to be guilty.”
[54:17] 10 tn Heb “this is the inheritance of the servants of the Lord, and their vindication from me.”
[26:18] 11 sn To open their eyes so that they turn… Here is Luke’s most comprehensive report of Paul’s divine calling. His role was to call humanity to change their position before God and experience God’s forgiveness as a part of God’s family. The image of turning is a key one in the NT: Luke 1:79; Rom 2:19; 13:12; 2 Cor 4:6; 6:14; Eph 5:8; Col 1:12; 1 Thess 5:5. See also Luke 1:77-79; 3:3; 24:47.
[26:18] 12 tn BDAG 352-53 s.v. ἐξουσία 2 states, “Also of Satan’s power Ac 26:18.” It is also possible to translate this “the domain of Satan” (cf. BDAG 353 s.v. 6)
[26:18] 13 tn Or “and an inheritance.”
[1:12] 14 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 15 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”
[9:15] 16 tn The Greek word μεσίτης (mesith", “mediator”) in this context does not imply that Jesus was a mediator in the contemporary sense of the word, i.e., he worked for compromise between opposing parties. Here the term describes his function as the one who was used by God to enact a new covenant which established a new relationship between God and his people, but entirely on God’s terms.
[9:15] 17 tn Grk “the promise of the eternal inheritance.”
[9:15] 18 tn Grk “a death having occurred.”
[9:1] 19 tn Grk “the first” (referring to the covenant described in Heb 8:7, 13). In the translation the referent (covenant) has been specified for clarity.
[1:4] 20 tn Grk “having become.” This is part of the same sentence that extends from v. 1 through v. 4 in the Greek text.
[1:4] 21 tn Most modern English translations attempt to make the comparison somewhat smoother by treating “name” as if it were the subject of the second element: “as the name he has inherited is superior to theirs” (cf. NAB, NIV, NRSV, CEV). However, the Son is the subject of both the first and second elements: “he became so far better”; “he has inherited a name.” The present translation maintains this parallelism even though it results in a somewhat more awkward rendering.