Psalms 119:29
Context119:29 Remove me from the path of deceit! 1
Graciously give me 2 your law!
Psalms 119:109
Context119:109 My life is in continual danger, 3
but I do not forget your law.
Psalms 119:113
Contextס (Samek)
119:113 I hate people with divided loyalties, 4
but I love your law.
Psalms 119:142
Context119:142 Your justice endures, 5
and your law is reliable. 6
Psalms 119:174
Context119:174 I long for your deliverance, O Lord;
I find delight in your law.
Psalms 40:8
Context40:8 I want to do what pleases you, 7 my God.
Your law dominates my thoughts.” 8


[119:29] 1 tn The “path of deceit” refers to a lifestyle characterized by deceit and disloyalty to God. It stands in contrast to the “way of faithfulness” in v. 30.
[119:29] 2 tn Heb “be gracious to me.” The verb is used metonymically here for “graciously giving” the law. (See Gen 33:5, where Jacob uses this verb in describing how God had graciously given him children.)
[119:109] 3 tn Heb “my life [is] in my hands continually.”
[119:113] 5 tn Heb “divided ones.” The word occurs only here; it appears to be derived from a verbal root, attested in Arabic, meaning “to split” (see HALOT 762 s.v. *סֵעֵף). Since the psalmist is emphasizing his unswerving allegiance to God and his law, the term probably refers to those who lack such loyalty. The translation is similar to that suggested by L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 131.
[119:142] 7 tn Heb “your justice [is] justice forever.”
[40:8] 10 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.