Psalms 119:33
Contextה (He)
119:33 Teach me, O Lord, the lifestyle prescribed by your statutes, 1
so that I might observe it continually. 2
Psalms 27:11
Context27:11 Teach me how you want me to live; 3
lead me along a level path 4 because of those who wait to ambush me! 5
Psalms 86:11
Context86:11 O Lord, teach me how you want me to live! 6
Then I will obey your commands. 7
Make me wholeheartedly committed to you! 8


[119:33] 1 tn Heb “the way of your statutes.”
[119:33] 2 tn Heb “and I will keep it to the end.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. The Hebrew term עֵקֶב (’eqev) is understood to mean “end” here. Another option is to take עֵקֶב (’eqev) as meaning “reward” here (see Ps 19:11) and to translate, “so that I might observe it and be rewarded.”
[27:11] 3 tn Heb “teach me your way.” The
[27:11] 4 sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12).
[27:11] 5 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 54:5; 56:2.
[86:11] 5 tn Heb “teach me your way.” The
[86:11] 6 tn Heb “I will walk in your truth.” The
[86:11] 7 tn Heb “Bind my heart to the fearing of your name.” The verb translated “bind” occurs only here in the Piel stem. It appears twice in the Qal, meaning “be joined” in both cases (Gen 49:6; Isa 14:20). To “fear” God’s name means to have a healthy respect for him which in turn motivates one to obey his commands (see Pss 61:5; 102:15).