Psalms 119:90
Context119:90 You demonstrate your faithfulness to all generations. 1
You established the earth and it stood firm.
Psalms 33:11
Context33:11 The Lord’s decisions stand forever;
his plans abide throughout the ages. 2
Psalms 77:8
Context77:8 Has his loyal love disappeared forever?
Has his promise 3 failed forever?
Psalms 85:5
Context85:5 Will you stay mad at us forever?
Will you remain angry throughout future generations? 4
Psalms 102:12
Context102:12 But you, O Lord, rule forever, 5
and your reputation endures. 6
Psalms 106:31
Context106:31 This brought him a reward,
an eternal gift. 7
Psalms 135:13
Context135:13 O Lord, your name endures, 8
your reputation, O Lord, lasts. 9
Psalms 10:6
Context“I will never 11 be upended,
because I experience no calamity.” 12
Psalms 45:17
Context45:17 I will proclaim your greatness through the coming years, 13
then the nations will praise you 14 forever.
Psalms 49:11
Context49:11 Their grave becomes their permanent residence,
their eternal dwelling place. 15
They name their lands after themselves, 16
Psalms 61:6
Context61:6 Give the king long life!
Make his lifetime span several generations! 17
Psalms 79:13
Context79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,
will continually thank you. 18
We will tell coming generations of your praiseworthy acts. 19
Psalms 89:1
ContextA well-written song 21 by Ethan the Ezrachite.
89:1 I will sing continually 22 about the Lord’s faithful deeds;
to future generations I will proclaim your faithfulness. 23
Psalms 90:1
ContextBook 4
(Psalms 90-106)
A prayer of Moses, the man of God.
90:1 O Lord, you have been our protector 25 through all generations!
Psalms 100:5
Context100:5 For the Lord is good.
His loyal love endures, 26
and he is faithful through all generations. 27
Psalms 146:10
Context146:10 The Lord rules forever,
your God, O Zion, throughout the generations to come! 28
Praise the Lord!


[119:90] 1 tn Heb “to a generation and a generation [is] your faithfulness.”
[33:11] 2 tn Heb “the thoughts of his heart for generation to generation.” The verb “abides” is supplied in the translation. The
[77:8] 3 tn Heb “word,” which may refer here to God’s word of promise (note the reference to “loyal love” in the preceding line).
[85:5] 4 tn Heb “Will your anger stretch to a generation and a generation?”
[102:12] 5 tn Heb “sit” (i.e., sit enthroned, see Ps 9:7). The imperfect verbal form highlights the generalization.
[102:12] 6 tn Heb “and your remembrance [is] for a generation and a generation.”
[106:31] 6 tn Heb “and it was reckoned to him for righteousness, to a generation and a generation forever.” The verb חָשַׁב (khashav, “to reckon”) is collocated with צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”) only in Ps 106:31 and Gen 15:6, where God rewards Abram’s faith with a land grant.
[135:13] 7 tn Or “is forever.”
[135:13] 8 tn Heb “O
[10:6] 8 tn Heb “he says in his heart/mind.”
[10:6] 9 tn Heb “for a generation and a generation.” The traditional accentuation of the MT understands these words with the following line.
[10:6] 10 tn Heb “who, not in calamity.” If אֲשֶׁר (’asher) is taken as a relative pronoun here, then one could translate, “[I] who [am] not in calamity.” Some emend אֲשֶׁר to אֹשֶׁר (’osher, “happiness”; see HALOT 99 s.v. אֹשֶׁר); one might then translate, “[I live in] happiness, not in calamity.” The present translation assumes that אֲשֶׁר functions here as a causal conjunction, “because, for.” For this use of אֲשֶׁר, see BDB 83 s.v. אֲשֶׁר 8.c (where the present text is not cited).
[45:17] 9 tn Heb “I will cause your name to be remembered in every generation and generation.” The cohortative verbal form expresses the poet’s resolve. The king’s “name” stands here for his reputation and character, which the poet praised in vv. 2-7.
[45:17] 10 sn The nations will praise you. As God’s vice-regent on earth, the king is deserving of such honor and praise.
[49:11] 10 tc Heb “their inward part [is] their houses [are] permanent, their dwelling places for a generation and a generation.” If one follows the MT, then קֶרֶב (qerev, “inward part”) must refer to the seat of these people’s thoughts (for other examples of this use of the term, see BDB 899 s.v., though BDB prefers an emendation in this passage). In this case all three lines of v. 11 expose these people’s arrogant assumption that they will last forever, which then stands in sharp contrast to reality as summarized in v. 12. In this case one might translate the first two lines, “they think that their houses are permanent and that their dwelling places will last forever” (cf. NASB). Following the lead of several ancient versions, the present translation assumes an emendation of קִרְבָּם (qirbam, “their inward part”) to קְבָרִים (qÿvarim, “graves”). This assumes that the letters bet (ב) and resh (ר) were accidentally transposed in the MT. In this case the first two lines support the point made in v. 10, while the third line of v. 11 stands in contrast to v. 12. The phrase בֵּית עוֹלָם (bet ’olam, “permanent house”) is used of a tomb in Eccl 12:5 (as well as in Phoenician tomb inscriptions, see DNWSI 1:160 for a list of texts) and מִשְׁכָּן (mishkan, “dwelling place”) refers to a tomb in Isa 22:16. Cf. NEB, NIV, NRSV.
[49:11] 11 sn Naming their lands after themselves is a claim of possession.
[61:6] 11 tn Heb “days upon days of the king add, his years like generation and generation.”
[79:13] 12 tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”
[79:13] 13 tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.
[89:1] 13 sn Psalm 89. The psalmist praises God as the sovereign creator of the world. He recalls God’s covenant with David, but then laments that the promises of the covenant remain unrealized. The covenant promised the Davidic king military victories, but the king has now been subjected to humiliating defeat.
[89:1] 14 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 88.
[89:1] 16 tn Heb “to a generation and a generation I will make known your faithfulness with my mouth.”
[90:1] 14 sn Psalm 90. In this communal lament the worship leader affirms that the eternal God and creator of the world has always been Israel’s protector. But God also causes men, who are as transient as grass, to die, and in his fierce anger he decimates his covenant community, whose brief lives are filled with suffering and end in weakness. The community asks for wisdom, the restoration of God’s favor, a fresh revelation of his power, and his blessing upon their labors.
[90:1] 15 tn Or “place of safety.” See Ps 71:3.
[100:5] 15 tn Or “is forever.”
[100:5] 16 tn Heb “and to a generation and a generation [is] his faithfulness.”