Psalms 119:91
Context119:91 Today they stand firm by your decrees,
for all things are your servants.
Psalms 90:13
Context90:13 Turn back toward us, O Lord!
How long must this suffering last? 1
Have pity on your servants! 2
Psalms 90:16
Context90:16 May your servants see your work! 3
May their sons see your majesty! 4
Psalms 102:28
Context102:28 The children of your servants will settle down here,
and their descendants 5 will live securely in your presence.” 6
Psalms 79:2
Context79:2 They have given the corpses of your servants
to the birds of the sky; 7
the flesh of your loyal followers
to the beasts of the earth.
Psalms 79:10
Context79:10 Why should the nations say, “Where is their God?”
Before our very eyes may the shed blood of your servants
be avenged among the nations! 8
Psalms 89:50
Context89:50 Take note, O Lord, 9 of the way your servants are taunted, 10
and of how I must bear so many insults from people! 11
Psalms 102:14
Context

[90:13] 1 tn Heb “Return, O
[90:13] 2 tn Elsewhere the Niphal of נָחַם (nakham) + the preposition עַל (’al) + a personal object has the nuance “be comforted concerning [the personal object’s death]” (see 2 Sam 13:39; Jer 31:15). However, here the context seems to demand “feel sorrow for,” “have pity on.” In Deut 32:36 and Ps 135:14, where “servants” is also the object of the preposition, this idea is expressed with the Hitpael form of the verb.
[90:16] 1 tn Heb “may your work be revealed to your servants.” In this context (note v. 17) the verb form יֵרָאֶה (yera’eh) is best understood as an unshortened jussive (see Gen 1:9; Isa 47:3).
[90:16] 2 tn Heb “and your majesty to their sons.” The verb “be revealed” is understood by ellipsis in the second line.
[102:28] 1 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[102:28] 2 tn Heb “before you will be established.”
[79:2] 1 tn Heb “[as] food for the birds of the sky.”
[79:10] 1 tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.”
[89:50] 1 tc Many medieval Hebrew
[89:50] 2 tn Heb “remember, O Lord, the taunt against your servants.” Many medieval Hebrew
[89:50] 3 tn Heb “my lifting up in my arms [or “against my chest”] all of the many, peoples.” The term רַבִּים (rabbim, “many”) makes no apparent sense here. For this reason some emend the text to רִבֵי (rivey, “attacks by”), a defectively written plural construct form of רִיב (riv, “dispute; quarrel”).
[102:14] 2 tn The Poel of חָנַן (khanan) occurs only here and in Prov 14:21, where it refers to having compassion on the poor.
[102:14] 3 tn Heb “her dust,” probably referring to the dust of the city’s rubble.