Kidung Jemaat
Mark 14:33-34
- Bumi dan Langit, Pujilah [KJ.286]
(
Praise to the Holiest in the Height
)
1. Bumi dan langit, pujilah Yang Tinggi dan Kudus:
FirmanNya mahamulia dan jalanNya tentu.Mzm 69:35
2. Betapa kasih hikmatNya! Kendati kita aib:
Sang Adam Baru menjelma, Penolong yang ajaib.
Rm 5:18-19
1 Kor 15:45-47
3. O hikmat kasih! Dialah tak jatuh diserang:
di dalam darah-daging pun berjuang dan menang.
Mat 4:1-11
1 Ptr 2:24
4. Tak sekedar karunia yang dimilikiNya:
hakekat Allah yang kekal yaitu kodratNya.
Yoh 1:1-3
5. Dialah Insan yang benar: set'ru dibantingNya.
Hukuman bagi insan pun ditanggung olehNya.
Kol 1:15
1 Kor 15:26
Ibr 2:14-15
Yes 53:5
6. DukaNya di Getsemani, wafatNya di salib
teladan bagi muridNya menanggung yang pedih.
Mrk 14:32-42
Yoh 21:19
2 Tim 2:3
1 Ptr 2:21-24
7. Bumi dan langit pujilah Yang Tinggi dan Kudus;
firmanNya mahamulia dan jalanNya tentu.Play - Sungguh Indah Kabar Mulia [KJ.383]
(
Yesterday, Today, Forever
)
R:Ibr 13:8
1. Sungguh indah kabar mulia; hai percayalah! Yesus Kristus
tak berubah s'lama-lamanya! DarahNya tetap menghapus
dosa dan cela. Ia hibur yang berduka. Puji namaNya!
Ibr 9:11-14
1 Yoh 1:7
2. Baik kemarin, hari ini, s'lama-lamanya Yesus Kristus
tak berubah, puji namaNya! Puji namaNya, puji namaNya!
Yesus Kristus tak berubah, puji namaNya!
3. Ia cari yang berdosa, cari dikau pun. Datanglah, rendahkan hati,
s'rahkan dirimu! Dulukala Ia sambut orang bercela;
kini dikau pun disambut, diampuniNya.
Mat 18:12-14
Luk 19:10
4. Baik kemarin, hari ini, s'lama-lamanya Yesus Kristus
tak berubah, puji namaNya! Puji namaNya, puji namaNya!
5. Badai dan gelora laut tunduk padaNya; kini juga badai hati
ditenangkanNya. Ia yang telah bergumul di Getsemani,
mendampingi kita dalam saat yang pedih.
Mrk 4:35-41
Mrk 14:32-42
6. Baik kemarin, hari ini, s'lama-lamanya Yesus Kristus
tak berubah, puji namaNya! Puji namaNya, puji namaNya!
7. Yesus yang telah ampuni Petrus yang sesat dan menghapus
kebimbangan Tomas yang bersyak dan selalu mengasihi
murid-muridNya Ia mau menyambut dikau dalam kasihNya.
Yoh 2:15-19
Yoh 20:24-29
8. Baik kemarin, hari ini, s'lama-lamanya Yesus Kristus
tak berubah, puji namaNya! Puji namaNya, puji namaNya!
9. Waktu murid ke Emaus Yesus beserta; kita pun di jalan
hidup disertaiNya. Yang terangkat dan kembali,Yesus inilah!
Kita 'kan melihat Dia datang segera!
Luk 24:13-25
Kis 1:9-11
10. Baik kemarin, hari ini, s'lama-lamanya Yesus Kristus
tak berubah, puji namaNya! Puji namaNya, puji namaNya!Play
Luke 22:44
- Di Larut Malam yang Gelap [KJ.164]
1. Di larut malam yang gelap Sang Jurus'lamat yang resah,
sendiri di kebun senyap berdoa pada BapaNya.
2. Di larut malam yang senyap Almasih sangat takutlah,
sedang muridNya terdekat tak tahu prihatin GuruNya.
3. Di larut malam kemelut Penanggung dosa dunia
penuh sengsara bertelut, bergumul dalam doaNya.
4. Di larut malam yang ngeri malaikat Bapa datanglah,
diutus untuk memberi kekuatan yang dipintaNya.Play
Hymns
Psalms 61:2
-
[Psa 61:2] Lead Me To The Rock
When mountains of doubt hem me in on each side,
And waves of affliction roll in like a tide;
When vainly I seek some new pathway to try,
Oh, lead me to the Rock that is higher than I.Refrain
Oh, lead me to the Rock,
Oh, lead me to the Rock,
Oh, lead me to the Rock that is higher than I,
Oh, lead me to the Rock,
Oh, lead me to the Rock that is higher than I.When storms of deep trouble rage fiercely around,
When forebodings of ill in my spirit abound;
When the hopes of a lifetime are blighted and die,
Oh, lead me to the Rock that is higher than I.Refrain
The sun of prosperity brightly may shine,
And my heart round its treasures too closely may twine,
When my hopes are in danger of rising too high,
Oh, lead me to the Rock that is higher than I.Refrain
When nearing the shore of the river of death,
And the moments fly swiftly with each labored breath,
When losing my hold of each dear earthly tie,
Oh, lead me to the Rock that is higher than I.Refrain
Whatever my lot, be it wearily sad,
Or actively busy or joyously glad;
In each joy and sorrow, my God, be Thou nigh,
Oh, lead me to the Rock that is higher than I.Refrain
source: Cyberhymnal -
[Psa 61:2] Rock That Is Higher Than I, The
Oh! sometimes the shadows are deep,
And rough seems the path to the goal,
And sorrows, sometimes how they sweep
Like tempests down over the soul.Refrain
O then to the Rock let me fly
To the Rock that is higher than I
O then to the Rock let me fly
To the Rock that is higher than I!Oh! sometimes how long seems the day,
And sometimes how weary my feet!
But toiling in life’s dusty way,
The Rock’s blessèd shadow, how sweet!Refrain
Then near to the Rock let me keep
If blessings or sorrows prevail,
Or climbing the mountain way steep,
Or walking the shadowy vale.Refrain
Play source: Cyberhymnal
Psalms 69:1-2
-
[Psa 69:1] Save Me, O God
Save me, O God, because the floods
Come in upon my soul;
I sink in depths where none can stand;
Deep waters, o’er me roll.My constant calling wearies me,
My throat is parched and dried,
My eyes grow dim while for my God
Still waiting I abide.O God, my folly and my sin
Thy holy eye can see;
Yet save from shame, Lord God of hosts,
Thy saints that wait on Thee.Forbid, O God, our covenant God,
That those who seek Thy face
Should see Thy servant put to shame
And share in my disgrace.It is for Thee I am reproached,
For Thee I suffer shame,
Until my brethren know me not,
And hated is my name.It is my zeal for Thine abode
That has consumed my life;
Reproached by those reproaching Thee,
I suffer in the strife.I wept, with fasting bowed my soul,
Yet that was made my shame;
When I in sackcloth clothed myself,
Their byword I became.The men who sit within the gate
With slander do me wrong,
And they who linger at their cups
Make me their jest and song.Play source: Cyberhymnal -
[Psa 69:1] Save Me, O God, The Swelling Floods
Save me, O God, the swelling floods
Break in upon my soul;
I sink, and sorrows o’er my head
Like mighty waters roll.I cry till all my voice be gone,
In tears I waste the day:
My God, behold my longing eyes,
And shorten Thy delay.They hate my soul without a cause,
And still their number grows
More than the hairs around my head,
And mighty are my foes.’Twas then I paid that dreadful debt
That men could never pay,
And gave those honors to Thy law
Which sinners took away.Thus in the great Messiah’s name,
The royal prophet mourns;
Thus he awakes our hearts to grief,
And gives us joy by turns.Now shall the saints rejoice, and find
Salvation in My Name;
For I have borne their heavy load
Of sorrow, pain, and shame.Grief, like a garment, clothed Me round,
And sackcloth was My dress,
While I procured for naked souls
A robe of righteousness.Amongst My brethren and the Jews
I like a stranger stood,
And bore their vile reproach, to bring
The Gentiles near to God.I came in sinful mortals’ stead,
To do My Father’s will;
Yet when I cleansed My Father’s house,
They scandalized My zeal.My fasting and My holy groans
Were made the drunkard’s song;
But God, from His celestial throne,
Heard My complaining tongue.He saved Me from the dreadful deep,
Nor let My soul be drowned;
He raised and fixed My sinking feet
On well-established ground.’Twas in a most accepted hour
My prayer arose on high;
And for My sake my God shall hear
The dying sinner’s cry.Play source: Cyberhymnal
Luke 22:44
-
[Luk 22:44] Sion’s Daughter, Weep No More
Sion’s daughter, weep no more,
Though thy troubled heart be sore;
He of Whom the psalmist sung,
He Who woke the prophet’s tongue,
Christ, the Mediator blest,
Brings thee everlasting rest.In a garden man became
Heir of sin, and death, and shame;
Jesus in a garden wins
Life, and pardon for our sins;
Through His hour of agony
Praying in Gethsemane.There for us He intercedes;
There with God the Father pleads;
Willing there for us to drain
To the dregs the cup of pain,
That in everlasting day
He may wipe our tears away.Therefore to His Name be giv’n,
Glory both in earth and Heav’n;
To the Father, and the Son,
And the Spirit, Three in One,
Honor, praise and glory be
Now and through eternity.Play source: Cyberhymnal
Hebrews 5:7
-
[Heb 5:7] Our Blessèd Savior Seven Times Spoke
Our blessèd Savior sev’n times spoke
When on the cross our sins He took
And died lest men should perish.
Let us His last and dying words
In our remembrance cherish.“Father, forgive these men; for, lo,
They truly know not what they do.”
So far His love extended.
Forgive us, Lord, for we, too, have
Through ignorance offended.Now to the contrite thief He cries:
“Thou, verily, in Paradise
Shall meet Me ere tomorrow.”
Lord, take us to Thy kingdom soon
Who linger here in sorrow.To weeping Mary, standing by,
“Behold thy Son,” now hear Him cry;
To John, “Behold thy mother.”
Provide, O Lord, for those we leave;
Let each befriend the other.The Savior’s fourth word was “I thirst.”
O mighty Prince of Life, Thy thirst
For us and our salvation
Is truly great; do help us, then,
That we escape damnation.The fifth, “My God, My God, O why
Forsake Me?” Hark, the awful cry!
Lord, Thou wast here forsaken
That we might be received on high;
Let this hope not be shaken.The sixth, when victory was won,
“’Tis finished!” for Thy work was done.
Grant, Lord, that, onward pressing,
We may the work Thou dost impose
Fulfill with Thine own blessing.The last, as woe and sufferings end,
“O God, My Father, I commend
Into Thy hands My Spirit.”
Be this, dear Lord, my dying wish;
O heavenly Father, hear it.Whoe’er, by sense of sin oppressed,
Upon these words his thoughts will rest,
He joy and hope obtaineth
And through God’s love and boundless grace
A peaceful conscience gaineth.O Jesus Christ, Thou Crucified,
Who hast for our offenses died,
Grant that we e’er may ponder
Thy wounds, Thy cross, Thy bitter death,
Both here below and yonder.Play source: Cyberhymnal