NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 124:3-5

Context

124:3 they would have swallowed us alive,

when their anger raged against us.

124:4 The water would have overpowered us;

the current 1  would have overwhelmed 2  us. 3 

124:5 The raging water

would have overwhelmed us. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[124:4]  1 tn Or “stream.”

[124:4]  2 tn Heb “would have passed over.”

[124:4]  3 tn Heb “our being.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

[124:5]  1 tn Heb “then they would have passed over our being, the raging waters.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA