Psalms 129:5
Context129:5 May all who hate Zion
be humiliated and turned back!
Psalms 38:19
Context38:19 But those who are my enemies for no reason are numerous; 1
those who hate me without cause outnumber me. 2
Psalms 35:19
Context35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 3 gloat 4 over me!
Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 5
Psalms 41:7
Context41:7 All who hate me whisper insults about me to one another; 6
they plan ways to harm me.
Psalms 86:17
Context86:17 Show me evidence of your favor! 7
Then those who hate me will see it and be ashamed, 8
for you, O Lord, will help me and comfort me. 9


[38:19] 1 tn Heb “and my enemies, life, are many.” The noun חַיִּים (khayyim, “life”) fits very awkwardly here. The translation assumes an emendation to חִנָּם (khinam, “without reason”; note the parallelism with שֶׁקֶר [sheqer, “falsely”] and see Pss 35:19; 69:4; Lam 3:52). The verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority (note the parallel verb רָבַב, ravav, “be many”).
[35:19] 1 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).
[35:19] 3 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).
[41:7] 1 tn Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ (lakhash) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19).
[86:17] 1 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.
[86:17] 2 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.
[86:17] 3 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the