Psalms 13:6
Context13:6 I will sing praises 1 to the Lord
when he vindicates me. 2
Psalms 87:7
Context87:7 As for the singers, as well as the pipers –
all of them sing within your walls. 3
Psalms 104:33
Context104:33 I will sing to the Lord as long as I live;
I will sing praise to my God as long as I exist! 4
Psalms 106:12
Context106:12 They believed his promises; 5
they sang praises to him.


[13:6] 1 tn The verb form is cohortative, indicating the psalmist’s resolve (or vow) to praise the
[13:6] 2 tn Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive sense.
[87:7] 3 tc Heb “and singers, like pipers, all my springs [are] in you.” The participial form חֹלְלִים (kholÿlim) appears to be from a denominative verb meaning “play the pipe,” though some derive the form from חוּל (khul, “dance”). In this case the duplicated lamed (ל) requires an emendation to מְחֹלְלִים (mÿkholÿlim, “a Polel form). The words are addressed to Zion. As it stands, the Hebrew text makes little, if any, sense. “Springs” are often taken here as a symbol of divine blessing and life”), but this reading does not relate to the preceding line in any apparent way. The present translation assumes an emendation of כָּל־מַעְיָנַי (kol-ma’yanay, “all my springs”) to כֻּלָּם עָנוּ (kullam ’anu, “all of them sing,” with the form עָנוּ being derived from עָנָה, ’anah, “sing”).