![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[130:6] 1 tn Heb “my soul for the master.”
[130:6] 2 tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[130:7] 3 tn Heb “for with the
[130:7] 4 tn Heb “and abundantly with him [is] redemption.”
[130:8] 6 tn The Hebrew noun עָוֹן (’avon) can refer to sin, the guilt sin produces, or the consequences of sin. Only here is the noun collocated with the verb פָּדָה (padah, “to redeem; to deliver”). The psalmist may refer to forgiveness per se (v. 4), but the emphasis in this context is likely on deliverance from the national consequences of sin. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 192.