Psalms 139:1-7
ContextFor the music director, a psalm of David.
139:1 O Lord, you examine me 2 and know.
139:2 You know when I sit down and when I get up;
even from far away you understand my motives.
139:3 You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; 3
you are aware of everything I do. 4
139:4 Certainly 5 my tongue does not frame a word
without you, O Lord, being thoroughly aware of it. 6
139:5 You squeeze me in from behind and in front;
you place your hand on me.
139:6 Your knowledge is beyond my comprehension;
it is so far beyond me, I am unable to fathom it. 7
139:7 Where can I go to escape your spirit?
Where can I flee to escape your presence? 8
[139:1] 1 sn Psalm 139. The psalmist acknowledges that God, who created him, is aware of his every action and thought. He invites God to examine his motives, for he is confident they are pure.
[139:1] 2 tn The statement is understood as generalizing – the psalmist describes what God typically does.
[139:3] 3 tn Heb “my traveling and my lying down you measure.” The verb זָרָה (zarah, “to measure”) is probably here a denominative from זָרָת (zarat, “a span; a measure”), though some derive it from זָרָה (zarat, “to winnow; to sift”; see BDB 279-80 s.v. זָרָה).
[139:3] 4 tn Heb “all my ways.”
[139:4] 6 tn Heb “look, O
[139:6] 7 tn Heb “too amazing [is this] knowledge for me, it is elevated, I cannot attain to it.”
[139:7] 8 tn Heb “Where can I go from your spirit, and where from your face can I flee?” God’s “spirit” may refer here (1) to his presence (note the parallel term, “your face,” and see Ps 104:29-30, where God’s “face” is his presence and his “spirit” is the life-giving breath he imparts) or (2) to his personal Spirit (see Ps 51:10).