NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 139:20

Context

139:20 They 1  rebel against you 2  and act deceitfully; 3 

your enemies lie. 4 

Psalms 24:4

Context

24:4 The one whose deeds are blameless

and whose motives are pure, 5 

who does not lie, 6 

or make promises with no intention of keeping them. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[139:20]  1 tn Heb “who.”

[139:20]  2 tc Heb “they speak [of] you.” The suffixed form of the verb אָמַר (’amar, “to speak”) is peculiar. The translation assumes an emendation to יַמְרֻךָ (yamrukha), a Hiphil form from מָרָה (marah, “to rebel”; see Ps 78:40).

[139:20]  3 tn Heb “by deceit.”

[139:20]  4 tc Heb “lifted up for emptiness, your cities.” The Hebrew text as it stands makes no sense. The form נָשֻׂא (nasu’; a Qal passive participle) should be emended to נָשְׂאוּ (nosÿu; a Qal perfect, third common plural, “[they] lift up”). Many emend עָרֶיךָ (’arekha, “your cities”) to עָלֶיךָ (’alekha, “against you”), but it is preferable to understand the noun as an Aramaism and translate “your enemies” (see Dan 4:16 and L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 253).

[24:4]  5 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives.

[24:4]  6 tn Heb “who does not lift up for emptiness my life.” The first person pronoun on נַפְשִׁי (nafshiy, “my life”) makes little sense here; many medieval Hebrew mss support the ancient versions in reading a third person pronoun “his.” The idiom “lift the life” here means to “long for” or “desire strongly.” In this context (note the reference to an oath in the following line) “emptiness” probably refers to speech (see Ps 12:2).

[24:4]  7 tn Heb “and does not swear an oath deceitfully.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA