NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 14:2

Context

14:2 The Lord looks down from heaven 1  at the human race, 2 

to see if there is anyone who is wise 3  and seeks God. 4 

Psalms 40:16

Context

40:16 May all those who seek you be happy and rejoice in you!

May those who love to experience 5  your deliverance say continually, 6 

“May the Lord be praised!” 7 

Psalms 68:16

Context

68:16 Why do you look with envy, 8  O mountains 9  with many peaks,

at the mountain where God has decided to live? 10 

Indeed 11  the Lord will live there 12  permanently!

Psalms 70:4

Context

70:4 May all those who seek you be happy and rejoice in you!

May those who love to experience 13  your deliverance say continually, 14 

“May God 15  be praised!” 16 

Psalms 142:4

Context

142:4 Look to the right and see!

No one cares about me. 17 

I have nowhere to run; 18 

no one is concerned about my life. 19 

Drag to resizeDrag to resize

[14:2]  1 sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world.

[14:2]  2 tn Heb “upon the sons of man.”

[14:2]  3 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.

[14:2]  4 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.

[40:16]  5 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by the Lord.

[40:16]  6 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing upon the godly.

[40:16]  7 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great” (cf. NRSV). See Ps 35:27.

[68:16]  9 tn The meaning of the Hebrew verb רָצַד (ratsad), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד).

[68:16]  10 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.

[68:16]  11 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem.

[68:16]  12 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here.

[68:16]  13 tn The word “there” is supplied in the translation for clarification.

[70:4]  13 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God.

[70:4]  14 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing on the godly.

[70:4]  15 tn Ps 40:16 uses the divine name “Lord” here instead of “God.”

[70:4]  16 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.” See Ps 35:27.

[142:4]  17 tn Heb “there is no one who recognizes me.”

[142:4]  18 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”

[142:4]  19 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA