NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 145:4

Context

145:4 One generation will praise your deeds to another,

and tell about your mighty acts! 1 

Psalms 63:3

Context

63:3 Because 2  experiencing 3  your loyal love is better than life itself,

my lips will praise you.

Psalms 65:7

Context

65:7 You calm the raging seas 4 

and their roaring waves,

as well as the commotion made by the nations. 5 

Psalms 117:1

Context
Psalm 117 6 

117:1 Praise the Lord, all you nations!

Applaud him, all you foreigners! 7 

Psalms 147:12

Context

147:12 Extol the Lord, O Jerusalem!

Praise your God, O Zion!

Psalms 89:9

Context

89:9 You rule over the proud sea. 8 

When its waves surge, 9  you calm them.

Psalms 106:47

Context

106:47 Deliver us, O Lord, our God!

Gather us from among the nations!

Then we will give thanks 10  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[145:4]  1 tn The prefixed verbal forms in v. 4 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may one generation praise…and tell about.”

[63:3]  2 tn This line is understood as giving the basis for the praise promised in the following line. Another option is to take the Hebrew particle כִּי (ki) as asseverative/emphasizing, “Indeed, your loyal love is better” (cf. NEB, which leaves the particle untranslated).

[63:3]  3 tn The word “experiencing” is supplied in the translation for clarification. The psalmist does not speak here of divine loyal love in some abstract sense, but of loyal love revealed and experienced.

[65:7]  3 tn Heb “the roar of the seas.”

[65:7]  4 sn The raging seas…the commotion made by the nations. The raging seas symbolize the turbulent nations of the earth (see Ps 46:2-3, 6; Isa 17:12).

[117:1]  4 sn Psalm 117. The psalmist tells the nations to praise the Lord for his loyal love and faithfulness.

[117:1]  5 tn Or “peoples” (see Ps 108:3).

[89:9]  5 tn Heb “the majesty of the sea.”

[89:9]  6 tn Heb “rise up.”

[106:47]  6 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

[106:47]  7 tn Heb “to boast in your praise.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.38 seconds
powered by
bible.org - YLSA