Psalms 145:4
Context145:4 One generation will praise your deeds to another,
and tell about your mighty acts! 1
Psalms 78:8
Context78:8 Then they will not be like their ancestors,
who were a stubborn and rebellious generation,
a generation that was not committed
and faithful to God. 2
Psalms 24:6
Context24:6 Such purity characterizes the people who seek his favor,
Jacob’s descendants, who pray to him. 3 (Selah)
Psalms 72:5
Context72:5 People will fear 4 you 5 as long as the sun and moon remain in the sky,
for generation after generation. 6
Psalms 73:15
Context73:15 If I had publicized these thoughts, 7
I would have betrayed your loyal followers. 8
Psalms 105:8
Context105:8 He always remembers his covenantal decree,
the promise he made 9 to a thousand generations –
Psalms 112:2
Context112:2 His descendants 10 will be powerful on the earth;
the godly 11 will be blessed.
Psalms 145:13
Context145:13 Your kingdom is an eternal kingdom, 12
and your dominion endures through all generations.
Psalms 49:19
Context49:19 But he will join his ancestors; 13
they will never again see the light of day. 14
Psalms 78:6
Context78:6 so that the next generation, children yet to be born,
might know about them.
They will grow up and tell their descendants about them. 15


[145:4] 1 tn The prefixed verbal forms in v. 4 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may one generation praise…and tell about.”
[78:8] 2 tn Heb “a generation that did not make firm its heart and whose spirit was not faithful with God.” The expression “make firm the heart” means “to be committed, devoted” (see 1 Sam 7:3).
[24:6] 3 tn Heb “this [is the] generation of the ones seeking him, the ones seeking your face, Jacob.” To “seek the
[72:5] 4 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the
[72:5] 5 tn God is the addressee (see vv. 1-2).
[72:5] 6 tn Heb “with [the] sun, and before [the] moon [for] a generation, generations.” The rare expression דּוֹר דּוֹרִים (dor dorim, “generation, generations”) occurs only here, in Ps 102:24, and in Isa 51:8.
[73:15] 5 tn Heb “If I had said, ‘I will speak out like this.’”
[73:15] 6 tn Heb “look, the generation of your sons I would have betrayed.” The phrase “generation of your [i.e., God’s] sons” occurs only here in the OT. Some equate the phrase with “generation of the godly” (Ps 14:5), “generation of the ones seeking him” (Ps 24:6), and “generation of the upright” (Ps 112:2). In Deut 14:1 the Israelites are referred to as God’s “sons.” Perhaps the psalmist refers here to those who are “Israelites” in the true sense because of their loyalty to God (note the juxtaposition of “Israel” with “the pure in heart” in v. 1).
[105:8] 6 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 10-12 make clear.
[112:2] 7 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[112:2] 8 tn Heb “His seed will be mighty on the earth, the generation of the godly.” The Hebrew term דוֹר (dor, “generation”) could be taken as parallel to “offspring” and translated “posterity,” but the singular more likely refers to the godly as a class. See BDB 189-90 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.
[145:13] 8 tn Heb “a kingdom of all ages.”
[49:19] 9 tn Verses 18-19a are one long sentence in the Hebrew text, which reads: “Though he blesses his soul in his life, [saying], ‘And let them praise you, for you do well for yourself,’ it [that is, his soul] will go to the generation of his fathers.” This has been divided into two sentences in the translation for clarity, in keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences.
[49:19] 10 tn Heb “light.” The words “of day” are supplied in the translation for clarification.
[78:6] 10 tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”